3/03/2024

A Queda de Adão e o Pecado Original. Tradução por Antonio Márcio Braga Silva Bnei Noach Chabad Brasil.

BS"D

חזוק אמונה

'Fé Fortalecida'

Por Chacham Yitzchak Troki Z”L. 

וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶךָ֒ כִּ֤י ה֙ ה֣וּא ה אֵ֖ין עֽוֹד

“Você saberá hoje, e refletirá em seu coração, que o Eterno, Ele é D'us no céu acima e na terra abaixo; Não há outro.

- Parashah Vaetchanan, Sefer Devarim, perek 4, pasuk 39.

 


Tradução por Antonio Márcio Braga Silva Bnei Noach Chabad Brasil.


Capítulo 11: A queda de Adão e o Pecado Original.

Bereshit / Gênesis 2:17:

וּמֵעֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע לֹא תֹאכַל מִמֶּנּוּ כִּי בְּיוֹם אֲכָ לְךָ מִמֶּנּוּ מוֹת תָּמוּת.

“Mas você não poderá comer da Árvore do Conhecimento do bem e do mal, porque no dia em que você comer certamente morrerá.”


As autoridades religiosas dos Notzrim (cristãos) deduzem desta passagem a crença de que Adam HaRishom (o primeiro homem), ao transgredir a proibição divina, de comer a etz ha'daat (árvore do conhecimento), e ele e seus descendentes foram punidos com o mito de que a alma caiu eternamente no Gehinam (Inferno), tanto os patriarcas, os piedosos, os profetas como os piedosos, até que veio o “messias”, seu deus [ dos cristãos ] a quem ele salvou através da morte e intercessão de Yeshu . A reduplicação da frase hebraica מוֹת תָּמוּת ( certamente você deve morrer ) é considerada um testemunho adequado deste princípio singular. Como prova adicional de que as figuras antigas mencionadas nas Escrituras Hebraicas estavam cientes da destruição que os aguarda após o abandono desta vida na terra, os autores cristãos citaram o lamento de Ya'acov Avinu em Bereshit/Gênesis 37: 35:

כִּי-אֵרֵד אֶל-בְּנִי אָבֵל שְׁאֹלָה וַיֵּבְךְּ

“…descerei ao sheol (túmulo) por meu filho desolado, enquanto ele chorava amargamente”

Também as palavras de Hizkiya /Ezequias, em Yeshayah/Isaías 38:10, foram apontadas como evidência corroboradora, pois ele diz:

 אֲנִי אָמַרְתִּי בִּדְמִי יָמַי אֵלֵכָה בְּשַׁעֲרֵי שְׁאוֹל פֻּקַ ּ דְתִּי יֶתֶר שְׁנוֹתָי.

“Eu disse: No auge dos meus dias terei de ir até os portões do Sheol . Estou privado do resto dos meus anos”

E eles dizem que Gehinam (Inferno) e Sheol (enterro) são a mesma coisa em todos os lugares [onde aparece nas Escrituras].

 

 

Resposta:

Quando Adão foi informado pelo Santo, Bendito Seja Ele , “ porque no dia em que você comer, certamente morrerá ”, está implícito que Adão deveria realmente ser punido com a perda de sua vida, no mesmo dia em que ele era para neutralizar a ordem de D'us, mas evidentemente vemos uma continuação de sua existência que apenas garantiu a pena de morte. Uma passagem semelhante à que acabamos de citar ocorre em Aleph Melachim / 1 Reis 2:37 , onde Shimey, outrora o inimigo insolente do rei fugitivo, Da'H'a'H ( David HaMelech Alav HaShalom / Rei David, que a paz esteja com ele ), foi proibido pelo filho daquele monarca de sair da capital, e lhe foi dito:

 וְהָיָה בְּיוֹם צֵאתְךָ וְעָבַרְתָּ אֶת-נַחַל קִדְרוֹן יָדֹעַ תֵּ דַע כִּי מוֹת תָּמוּת דָּמְךָ יִהְיֶה בְרֹאשֶׁךָ.

“Pois no dia em que você sair e passar pelo riacho Kidron (Kedron), saiba que certamente morrerá. Seu sangue será sua própria cabeça.”

 

Porém, Simei não foi punido com a morte no mesmo dia em que deixou Yerushalaim (Jerusalém). Em sentido semelhante, tomamos o mandamento divino que termina com o termo: “ certamente deverás morrer ”. Isso significava que no dia em que Adão, por sua desobediência, incorresse no desagrado do Santo, Bendito Seja Ele , ele seria afetado por vários castigos, como colher espinhos e cardos, e viver às custas de seu trabalho árduo em a escassa produção de um solo sem bênção, e até que suas severas provações terminassem na dispensação fatal da morte. Esta frase é o destino mais importante e inevitável do transgressor, foi anunciada a princípio, mas não com a intenção de que se cumprisse imediatamente.

 

Quanto à ideia da reduplicação do verbo “morrer”, dizem que isso mostra que a punição de auxiliar a transgressão de Adão era de caráter hereditário [ forma espiritual ], que encontramos nas Escrituras uma refutação completa de tal interpretação, já que lemos em Devarim/Deuteronômio 24:16:

לֹא-יוּמְתוּ אָבוֹת עַל-בָּנִים וּבָנִים לֹא-יוּמְתוּ עַל-אָבוֹת א ִישׁ בְּחֶטְאוֹ יוּמָתוּ. {ס}

“Os pais não serão condenados à morte por crimes cometidos pelos seus filhos, nem os filhos serão executados por crimes cometidos pelos seus pais. “Cada um será condenado pelo seu próprio pecado.”

 

O princípio aqui afirmado não pode ser apenas referido à sentença de morte, mas também a todas as penas menores, de modo que nem os pais nem os filhos devem ser suscetíveis de punição pelas más ações de outros.

 

O leitor, referindo-se a toda a questão de Gênesis 3, percebe que não há objetivo do Santo, Bendito Seja, eliminar Adão da terra no dia em que ele cometeu a violação da ordem Divina. As punições que Adão teve de suportar só se cumpriram em sua morte. Na passagem citada acima, afirma-se que a missão do primeiro patriarca era a propagação de sua espécie. Seu modo de subsistência é designado como um esforço longo e exaustivo, e somente após um período predeterminado pelo Santo, Bendito Seja , seu destino seria realizado através da manifestação nas palavras:

“ Pois você é pó e ao pó retornará ”

Estas últimas palavras mostram evidentemente que o castigo do pecado de Adão diz respeito ao corpo, e não à alma, embora o cadáver inanimado seja uma presa da terra, seu elemento nativo. Dessa parte só é pertinentemente observada em Kohelet/Eclesiastes 12:7:

וְיָשֹׁב הֶעָפָר עַל-הָאָרֶץ כְּשֶׁהָיָה וְהָרוּחַ תָּשׁוּב אֶל-ה ָאֱלֹקים אֲשֶׁר נְתָנָהּ.

“E devolva o pó à terra como antes, e devolva o espírito a D'us que o deu.”

Vemos assim que a fórmula מוֹת תָּמוּת (“certamente você deve morrer ”), refere-se ao estado perecível do corpo, e não ao estado da alma. Mas temos mais uma prova de que as almas dos descendentes de Adão não foram entregues à perdição, em consequência do pecado do primeiro pai, porque encontramos nas leis levíticas que a abscisão da alma do seu povo será o castigo por vários pecados. Vejamos, por exemplo, em Vaykra/Levítico 7:27:

“Qualquer pessoa que comer sangue cortará essa vida de seu povo.”

Assim, todo homem que morre em sua própria culpa deve sofrer por sua própria iniqüidade e é separado de seu povo, isto é, sua alma é excluída de uma reunião com as almas daqueles que foram antes dele para os reinos da bem-aventurança. Por outro lado, encontramos numerosos casos em que, ao descrever a morte do justo, o texto utilizado é assim:

“ e na sua morte ele foi reunido ao seu povo ” Bereshit / Gênesis 25:17;

“ …para se reunir com seu povo. ” Devarim / Deuteronômio 32:50

Uma frase em oposição direta à aniquilação da alma, que ilustra nosso argumento, pode ser encontrada [ também ] em Vaykra/Levítico 22:3,

לְדֹרֹתֵיכֶם כָּל-אִישׁ אֲשֶׁר-יִקְרַב מִכָּל-זַרְעֲכֶם אֶל-הַקֳּ דָשִׁים אֲשֶׁר יַקְדִּישׁוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל לַיי וְטֻמְאָתוָ יו ו ְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מִלְּפָנַי אֲנִי יי

“… Quem da tua semente, sendo impuro, se aproximar das coisas sagradas que  Bnei Israel consagrar ao Eterno, será afastado da Minha Presença . ( eu ordeno ) eu, o Eterno.”

Nestes primeiros registros da humanidade temos uma clara lição da imortalidade da alma. Os piedosos e dignos são recebidos na bem-aventurança sem desconforto, enquanto aqueles que foram contaminados pelos pecados são afastados do prazer de contemplar a glória do Santo, Bendito Seja Ele .

Longe, então, de depositarmos fé na doutrina tardia pelos teólogos cristãos, de que os antepassados de Yesh’u foram, independentemente da sua inocência ou piedade, total e colectivamente abandonados, e remetidos para a morada do inferno. Longe de nós acreditarmos em tal coisa, que D’us faz “seus servos piedosos verem a perdição”; que Ele odiava aqueles que O amavam, ou que os considerava favoravelmente enquanto mentiam na terra, e ainda assim os rejeitou depois que deixaram o cenário de suas aspirações piedosas.

 

É absolutamente repugnante à mente atribuir ao Santo Abençoado Seja o menor grau de injustiça, ou de indiferença para com o homem, seja ele justo ou injusto. Como poderia um profeta como Yonah (Jonas) ter orado da seguinte maneira?

וְעַתָּה יי קַח-נָא אֶת-נַפְשִׁי מוֹתִי מֵחַיָּ י. {ס}

“Rogo-te, portanto, ó Eterno, que me tire a vida, porque assim me é melhor morrer do que viver.” ( Jonas 4:3)

 

Terá ele, consciente do castigo futuro da alma, desejado ser removido da terra, para sofrer tormentos inevitáveis depois da vida? Novamente, quando Hanok (Enoque) e Eliyah (Elias) foram “levados por D'us”, como diz a Escritura , e que a retirada poderia acontecer apenas à alma, devemos imaginar que D'us planejou a manifestação de Seu amor especial por eles, entregando-os a constantes tormentos no inferno?

 

Temos que combater outra opinião infundada estabelecida pelos nossos antagonistas. Eles afirmam que o seu “deus Messias”, através da sua própria morte, salvou as almas daqueles que vieram antes dele da condenação no inferno. Como se pode dizer que o primeiro pecado do primeiro homem foi enfrentado com expiação retrospectiva e prospectiva, através da prática do crime mais hediondo na colocação de uma mão violenta no corpo de uma suposta divindade? A dificuldade da posição daqueles que defendem essas opiniões aumenta nas próprias palavras de Paulo, em sua epístola aos Romanos 5:14:

“מלאך המות מאדם ועד משה על החוטאים כדמיון חטא אדם הראשון”

“O anjo da morte esteve [ presente ] desde Adão até Mosheh (Moisés) sobre os pecadores”

[ Em sua imaginação eles acreditam que o pecado de Adam HaRishon (primeiro homem) é instruído nesta declaração de Puil (Paulo-פויל) neste artigo de suas palavras, que eles converteram em sua fé. [ Somente nessas palavras de Paulo ] seria indicado que o anjo da morte não subscreveu [ sua ação de matar ] os santos profetas, mas apenas os pecadores. Eles imaginam que o pecado de Adam HaRishon sozinho e com o fardo é reivindicado ; [ além disso ] foi dito: 'Não está escrito no A”G ( Avon-Gilaion /Evangelho) que se trata de pecadores.' [ Eles ] imaginam que o pecado do primeiro homem quando isso é declarado, mas não diz que se trata de pecadores, etc., assim como eles o supervisionam nas reivindicações aos olhos e vêem [ antes, o que ] está escrito por [ Santo ] Amprozius Episcopus (Ambrósio Bispo) em seu Dialogus (Diálogos), isso é [ realmente ] o que [ os cristãos ] acreditam. Então falsificaram os livros gregos que ainda existem na época que foram escritos em latim, assim como os que também escrevemos e copiamos do texto que também assinamos, bodge , e também se aplicava ao mesmo livro de Martin Luter de Tzitzewitz.

[Por outro lado] em Vaicra/Levítico 18:5, encontramos provas ainda mais fortes da incompatibilidade de acreditar que um descontentamento divino foi sentido contra todos os ancestrais de Yesh'u. Lá lemos:

 וּשְׁמַרְתֶּם אֶת-חֻקֹּתַי וְאֶת-מִשְׁפָּטַי אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה אֹתָ ם הָאָדָם וָחַי בָּהֶם

“ Eles cuidarão dos meus estatutos (chukotai) e dos meus juízos (mishpatai), que quando a pessoa os praticar, então viverá com eles. ”

Aqui a Escritura nos indica da forma mais clara e incontestável que a felicidade imortal é concedida à pessoa que adere fielmente à vontade divina, de modo que o homem não fica de forma alguma dependente dos atos que possam ter sido praticados pelos seus antepassados. Agora podemos aplicar esse raciocínio ao pecado de Adão, pois vemos que o homem recebe recompensas e punições de acordo com o cumprimento dos mandamentos divinos, e que ele é individualmente responsável por seus atos, também Adão só poderia ser pessoalmente responsável pelo pecado. ele havia cometido.

Aos mandamentos [ e à Torá ], que são chamados:

עֵץ-חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ וְתֹמְכֶיהָ מְאֻשָּׁר

“É uma árvore de vida para aqueles que a ela se apegam, e feliz é aquele que a ela se apega” ( Mishley / Provérbios 3:18)

Eles não sugerem que a nossa existência terrena seja prolongada pela sua observância, mas são calculados para nos colocar em igualdade de excelência com os patriarcas, os servos escolhidos de D'us. Sem fechar os ouvidos à verdade e à razão, não podemos admitir que seja imposta ao homem a responsabilidade pelos pecados do seu primeiro progenitor. A própria vida imortal do homem está ameaçada por suas próprias obras e, portanto, D'us, em sua divina misericórdia, ordenou sobre nós Seus mandamentos, que

וּשְׁמַרְתֶּם אֶת-חֻקֹּתַי וְאֶת-מִשְׁפָּטַי אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה אֹתָם הָאָדָם וָחַי בָּהֶם

“Eles cuidarão dos meus estatutos (chukotai) e dos meus juízos (mishpatai), para que quando a pessoa os praticar, então viverá com eles.”

 

Passagens no mesmo sentido são encontradas em diversas ocasiões, inclusive no livro de Yechezkel/Ezequiel 18:19, onde ele fala sobre a vida da alma:

וְהַבֵּן מִשְׁפָּט וּצְדָקָה עָשָׂה אֵת כָּל-חֻקּוֹתַי שָׁמַר ַעֲ שֶׂה אֹתָם חָיֹה יִחְיֶה.

“ Quando o filho fizer o que é bom e correto, e guardar todos os Meus preceitos, e cumpri-los fielmente, ele certamente viverá. ”

E mais uma vez, está escrito lá, “ e os cumpre fielmente, ele certamente deve viver ” exceto “ a alma que pecar, deve morrer- הַנֶּפֶשׁ הַחֹטֵאת הִיא תָמוּת ” ( pasuk 20 ). De tudo o que foi fornecido até agora, é evidente que os homens santos e retos não estariam condenados ao inferno, nem sofreriam os tormentos espirituais do primeiro homem, se não tivessem se rebelado contra o Eterno, mas, pelo contrário, Eles encontraram simpatia diante Dele, e a salvação eterna é assegurada através de seus próprios méritos, sem a necessidade de interferência externa para salvar suas almas. Em apoio à nossa convicção o livro de Yechezkel/Ezequiel diz, no capítulo 18 versículo 20:

הַנֶּפֶשׁ הַחֹטֵאת הִיא תָמוּת בֵּן לֹא-יִשָּׂא בַּעֲו‍ֹן הָאָב ְ אָג ֶה וְרִשְׁעַת רשע (הָרָשָׁע) עָלָיו תִּהְיֶה. {ס}

“A alma que peca deve morrer. O filho não levará a iniquidade do pai, nem o pai levará a iniqüidade do filho. "A justiça dos justos estará com ele, e a maldade dos ímpios estará com ele."

O objetivo do profeta é declarar que não haverá condenação para a alma, exceto através do seu próprio crime, e não através do crime de outro. É aqui, em vez de resolver a aparente contradição das Escrituras , que encontramos a indicação nos Dez Mandamentos, (?) onde diz [ em outras partes da Torá ]:

 אֲבֹתֵינוּ חָטְאוּ אינם (וְאֵינָם) אנחנו (וַאֲנַחְנוּ) עֲו‍ֹנֹתֵיהֶם סָבָלְנוּ

“O Eterno, paciente, benevolente, suporta a iniquidade e o crime; Limpa-o, não o deixa impune, leva em conta a iniquidade dos pais sobre os filhos, até à terceira e até à quarta (geração).”

- Bamidbar / Números 14:18.

A partir disso, uma punição hereditária parece óbvia: mas, examinando de perto, esta frase é explicada satisfatoriamente. A punição dos pais sobre os filhos realiza-se onde a iniqüidade continua a ser exercida pelos filhos, e por isso a Sagrada Escritura contém a ameaça de visitas sucessivas, dizendo: “ Sobre aqueles que Me odeiam ”, cuja explicação é aplicável a todas as passagens semelhantes nas Escrituras . Consistente com esta interpretação, o autor de Megilat Eicha / Lamentações diz, no capítulo 5 versículo 7:

 

אֲבֹתֵינוּ חָטְאוּ אינם (וְאֵינָם) אנחנו (וַאֲנַחְנוּ) עֲו‍ֹנֹתֵיהֶ ם סָבָלְנוּ.

“Nossos pais pecaram e não existem mais, e nós carregamos o peso de suas iniquidades.”

O que significa:

“Nossos pais, através de sua conduta culpada, causaram os problemas do cativeiro e morreram como resultado de suas más ações.”

Além disso, daqueles que tiveram sucesso neste cativeiro, os de nossos ancestrais foram acrescentados às nossas próprias transgressões, imitando suas más ações, e assim cumprindo a predição, que diz [o livro de ] Vaicra / Levítico 26: 39:

 וְהַנִּשְׁאָרִים בָּכֶם יִמַּקּוּ בַּעֲו‍ֹנָם בְּאַרְצֹת אֹיְבֵ יכֶם וְאַף בַּעֲו‍ֹנֹת אֲבֹתָם אִתָּם יִמָּקּוּ.

“Aqueles que permanecerem entre vocês desmaiarão por causa dos seus pecados na terra dos seus inimigos; e também pelos pecados de vossos pais, que eles (também) cometem, eles desmaiarão.”

Os piedosos contemporâneos do cativeiro, no entanto, como Yirmiyah (Jeremias), Baruch ben Nehemiya (Baruch, filho de Nerechah), Yechezkel (Ezequiel), Daniel, com seus companheiros, e outros, beneficiaram-se das mesmas provações que compartilharam. com seus irmãos pecadores, porque entre os governos gentios eles alcançaram uma distinção muito maior do que a que haviam alcançado sob os reis de Israel. Desfrutaram dessas vantagens unicamente através do cuidado com que evitaram as ações de seus maus ancestrais e, portanto, não trabalharam sob a imposição das maldições que o Santo, Bendito Seja Ele, ordena sobre a raça dos pecadores. A opinião dos cristãos, que dizem que não há salvação concedida antes da morte de Yesh”u, encontra outra refutação no A”V ( Avon-gilaion ) de Lucas (Lucas) 16:19: a história do homem pobre Lazirus (לאזירוס) representa que foi após a morte desfrutar da beatitude no seio de Avraham Avinu (patriarca). Isso mostra que Avraham e Láziro (Lázaro) não estavam em Gehinam (inferno), e leva à conclusão de que os tzaddikim (justos) não foram privados de uma eternidade feliz, mesmo antes de Yeshu supostamente os redimir, os ímpios eram Eles se encontram apenas com remuneração merecida.

 

Voltamos mais uma vez à reduplicação da expressão “ certamente morrerás ”, que, como já dissemos, tem sido mal aplicada à morte da alma . O argumento é totalmente erróneo, e baseia-se na ideia errónea da expressão hebraica , segundo a qual o infinitivo é frequentemente colocado antes do tempo ordinário; veja, por exemplo, em Bet Melachim / 2 Reis 8:10:

וְהִרְאַנִי יי כִּי-מוֹת יָמוּת.

"Você viverá. Mas (na realidade) o Eterno me mostrou que eu morreria”.

Aqui o infinitivo מוֹת morrer, e חָיה, viver, aqui acompanha os respectivos tempos futuros. A frase citada aqui serve como resposta à pergunta feita pelo rei, “ Vou me recuperar desta doença? ”(Literalmente, viver).

A resposta só pode caber na pergunta. O pesquisador simplesmente pergunta se deve viver ou morrer ( no sentido físico ), e a resposta refere-se à morte apenas em relação ao corpo, e é dada com verbos duplos. Tal reduplicação ocorre também em Alef Shmuel/1 Samuel 14:44 , onde Shaul diz, מוֹת תָּמוּת יוֹנָתָן: “ Certamente Yonatan morrerá ”, e no mesmo livro (22:16), מוֹת תָּמוּת א ֲ חִימֶלֶךְ: “ Na verdade, Aimeleque, você você vai morrer .” Embora a ameaça de morte seja expressa com a repetição do verbo מוֹת (morrer), ela não tem outro significado senão a morte corporal. Outros verbos são repetidos de maneira semelhante, por exemplo, em Shemot/Êxodo 21:20, נָקֹם יִנָּקֵם, ' ele deve ser vingado' : Ibid . 19:13, סָקוֹל יִסָּקֵל אוֹ יָרֹ ה יִיָּרֶה, “ porque quem faz isso não viverá , pois ele será apedrejado ou fuzilado. ” Berreshit / Gênesis 15:13, יָדֹעַ תֵּדַע “ você deve saber .” Por outro lado, encontramos nas Escrituras que o uso do verbo simples e irrepetível, מות, morrer , é suficiente para indicar a perdição da alma, como, por exemplo, Yechezkel/Ezequiel 18:20, “ A alma que pecar será morrer ” , " הִיא תָמוּת. Das evidências e argumentos anteriores apresentados, não há a mais remota alusão ao inferno no lamento de Ya'acov. Em Bereshit/Gênesis 37:35:

“ Eu descerei por meu filho desolado ao sheol (túmulo)! ”

Nem na ação de graças de Hizkiya/Ezequias (em Yeshayah 38:10), onde ele diz:

“No auge dos meus dias devo ir até os portões do sheol (sepultura- שְׁאוֹל)”

Assim, também nos encontramos no Tehilim/Salmo (49:15),

“Como ovelhas, eles estão destinados ao Sheol ”

Novamente, “ e suas formas serão consumidas no Sheol, pois ele me receberá ”. Nessas passagens, a palavra מָוֶת ( mavet ) morte poderia ser apropriadamente usada para Sheol (sepultamento). Em outros lugares , o Sheol também é usado como local de descanso para o corpo inanimado, por exemplo, em Yiov/Jó 14:13, diz: “! Ah, sim, você me levará ao sheol ( túmulo )!

Kohelet/Eclesiastes 9:10, “ no sheol (sepultura) para onde você vai ”; Bereshit / Gênesis 37:35, “ Descerei por meu filho desolado ao sheol (sepultura)! ", e casos em que Sheol significa a profundidade da terra para cumprir o que diz o Tehilim/Salmo (139:8),

"Se eu fizer a minha cama no Sheol (sepultura), eis que Tu estás lá"

E em Jó 11:8:

"Mais profundo que o Sheol (sepultura), o que podes saber?"


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tu opinión es importante para nosotros!