El Midrash Shemot Rabah nos dice que Di-s ordenó a los Benei-Israel que mataran al principal dios egipcio (un seh - cabra o cordero) para Pesaj.
No hay un “cordero de dios” o un שֵׂה הָאֱלֹהִים de la traducción del Evangelio de Juan 1:29 del hebraísta Franz Delitzsch:
וַיְהִי מִמָּחֳרָת וַיַּרְא יוֹחָנָן אֶת־יֵשׁוּעַ בָּא אֵלָיו וַיֹּאמַר הִנֵּה שֵׂה הָאֱלֹהִים הַנֹּשֵׂא חַטַּאת הָעוֹלָם
(Traducción: Y fue al día siguiente, y Yojanan vio a Yeshúa, se acercó a él y dijo: ‘He aquí, el Seh Elokim (Cordero de Di’s), que quita el pecado del mundo’.)
-Delitzsch, F. (1966). ספרי הברית החדשה, נעתקים מלשון יון ללשון עברית. על ידי החכם פראפעסאר פראנץ דעליטש (Los libros del Nuevo Testamento están traducidos del idioma griego al idioma hebreo. Por el sabio profesor Franz Delitzsch). Trinitarian Bible Society. p.183.
Ese concepto es pagano y la razón por la cual los judíos en la esclavitud egipcia mataron corderos y cabras fue doble.
1. Fue un acto de confianza en Di-s que Él los protegería de los egipcios mientras mataban y comían al dios egipcio y
2. Algunos judíos habían comenzado a adorar a los dioses egipcios. Este acto de matar al dios egipcio fue para mostrarles que era falso.
Al matar al dios egipcio, los judíos, incluidos aquellos que habían comenzado a adorarlos, demostraron que estaban dejando atrás la idolatría en Egipto y volviéndose a Di-s y solo a Creador Infinito.
Del midrash Midrash Shemot Rabah, dice:
אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְמשֶׁה כָּל זְמַן שֶׁיִּשְׂרָאֵל עוֹבְדִין לֵאלֹהֵי מִצְרַיִם לֹא יִגָּאֵלוּ, לֵךְ וֶאֱמֹר לָהֶן שֶׁיַּנִּיחוּ מַעֲשֵׂיהֶן הָרָעִים וְלִכְפֹּר בַּעֲבוֹדַת כּוֹכָבִים, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (שמות יב, כא): מִשְׁכוּ וּקְחוּ לָכֶם, כְּלוֹמַר מִשְׁכוּ יְדֵיכֶם מֵעֲבוֹדַת כּוֹכָבִים, וּקְחוּ לָכֶם שֵׂה, וְשַׁחֲטוּ אֱלֹהֵיהֶם שֶׁל מִצְרַיִם וַעֲשׂוּ הַפֶּסַח, שֶׁבְּכָךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא פּוֹסֵחַ עֲלֵיכֶם, הֱוֵי (ישעיה ל, טו): בְּשׁוּבָה וָנַחַת תִּוָּשֵׁעוּן.
דָּבָר אַחֵר, מִשְׁכוּ וּקְחוּ לָכֶם שֵׂה, הֲדָא הוּא דִּכְתִיב (תהלים צז, ז): יֵבשׁוּ כָּל עֹבְדֵי פֶסֶל, בְּשָׁעָה שֶׁאָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְמשֶׁה לִשְׁחֹט הַפֶּסַח, אָמַר לוֹ משֶׁה רִבּוֹן הָעוֹלָם הַדָּבָר הַזֶּה הֵיאַךְ אֲנִי יָכוֹל לַעֲשׂוֹת, אִי אַתָּה יוֹדֵעַ שֶׁהַצֹּאן אֱלֹהֵיהֶן שֶׁל מִצְרַיִם הֵן, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות ח, כב): הֵן נִזְבַּח אֶת תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם לְעֵינֵיהֶם וְלֹא יִסְקְלֻנוּ. אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא חַיֶּיךָ אֵין יִשְׂרָאֵל יוֹצְאִין מִכָּאן עַד שֶׁיִּשְׁחֲטוּ אֶת אֱלֹהֵי מִצְרַיִם לְעֵינֵיהֶם, שֶׁאוֹדִיעַ לָהֶם שֶׁאֵין אֱלֹהֵיהֶם כְּלוּם. וְכֵן מָצִינוּ שֶׁעָשָׂה, שֶׁבְּאוֹתָהּ הַלַּיְלָה הִכָּה בְּכוֹרֵיהֶם שֶׁל מִצְרַיִם וּבוֹ בַּלַּיְלָה שָׁחֲטוּ יִשְׂרָאֵל פִּסְחֵיהֶן וְאָכְלוּ, וְהָיוּ הַמִּצְרִים רוֹאִים בְּכוֹרֵיהֶם הֲרוּגִים וֵאלֹהֵיהֶן שְׁחוּטִין וְלֹא הָיוּ יְכוֹלִין לַעֲשׂוֹת כְּלוּם, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר לג, ד): וּמִצְרַיִם מְקַבְּרִים אֵת אֲשֶׁר הִכָּה ה' בָּהֶם כָּל בְּכוֹר וּבֵאלֹהֵיהֶם עָשָׂה ה' שְׁפָטִים, הֱוֵי: יֵבשׁוּ כָּל עֹבְדֵי פֶסֶל.
(Traducción: “Entonces Di-s le dijo a Mosheh: “Mientras Israel adore a los dioses egipcios, no serán redimidos; ve y diles que abandonen sus malos caminos y rechacen la idolatría”. Esto es lo que significa: saca y toma tus corderos. Es decir: Apartad vuestras manos de la idolatría y tomad para vosotros corderos, matando así a los dioses de Egipto y preparando Pesaj; solo a través de esto el Eterno pasará sobre ti. Este es el significado de ‘Sentarte quieto y descansar serás salvo’.
“Cuando el Santo, bendito sea, le dijo a Mosheh que sacrificara el cordero pascual, Mosheh respondió: “¡Señor del Universo! ¿Cómo puedo hacer esto? ¿No sabes que el cordero es el dios egipcio? Como dice: Si sacrificamos la abominación de los egipcios delante de sus ojos, ¿no nos apedrearán? (Shemot 8:22).
“Di-s respondió: 'Mientras vives, Israel no se irá de aquí antes de que maten a los dioses egipcios ante sus propios ojos, para que pueda enseñarles que sus dioses son realmente nada en absoluto'”.
“Esto es lo que Él [Di-s] realmente hizo, porque en esa noche Él mató al primogénito egipcio y en esa noche los israelitas sacrificaron su seh de Pesaj (cordero o macho cabrío) y se lo comieron. Cuando los egipcios vieron a sus primogénitos muertos y sus dioses sacrificados, nada pudieron hacer, como está dicho: Mientras los egipcios enterraban a los que el Eterno había herido entre ellos, incluso a todos sus primogénitos, el Eterno ejecutó juicio sobre sus dioses.”)
-Midrash Shemot Rabah 16:2-3.
El concepto de un “cordero de dios” (αμνοϲ του θυ; שֵׂה הָאֱלֹהִים ;צֹאן הָאֱלֹהִים) es pagano, no judío. Los judíos no adoran a los corderos (u ovejas), pero los paganos sí. La matanza del cordero pascual (o macho cabrío) en Egipto fue una afrenta a los egipcios: los judíos literalmente mataron y se COMIERON al dios egipcio. Siglos más tarde, el historiador romano Publius Cornelius Tacitus (56-ca.117 EC ), quien cree que Mosheh creó las leyes de la Toráh para polemizar contra los egipcios, escribió que:
Moyses quo sibi in posterum gentem firmaret, novos ritus contrariosque ceteris mortalibus indidit. profana illic omnia quae apud nos sacra, rursum concessa apud illos quae nobis incesta. effigiem animalis, quo monstrante errorem sitimque depulerant, penetrali sacravere, caeso ariete velut in contumeliam Hammonis; bos quoque immolatur, quoniam Aegyptii Apin colunt.
(Traducción: Mosheh (Moyses), queriendo asegurar para el futuro su autoridad sobre la nación, les dio una forma de culto novedosa, opuesta a todo lo que practican otros hombres. Las cosas sagradas para nosotros, para ellos no tienen santidad, mientras que permiten lo que para nosotros está prohibido. En su lugar sagrado han consagrado una imagen del animal por cuya guía encontraron la liberación de sus largos y sedientos vagabundeos. Sacrificaron al cordero, aparentemente para burlarse de Hammon, y sacrifican el buey, porque los egipcios lo adoran como Apis.)
Cornelius Tacitus, Historia 5.1.4.
Amón fue uno de los dioses más poderosos del antiguo Egipto. 5 siglos antes de que Yeshu supuestamente viviera, Heródoto (un historiador griego) escribió de los egipcios:
“Ahora bien, todos los que tienen un templo levantado para el tebano Zeus (Amón) o que son del distrito de Tebas, estos, digo, todos sacrifican cabras y abstenerse de las ovejas... los egipcios hacen la imagen de Zeus (Amón) en la cara de un carnero... los tebanos no sacrifican carneros sino que los consideran sagrados por esta razón”.
De hecho, todo el “cordero de Di-s” es un concepto de los paganos, desde los egipcios y Amón hasta el mitraísmo y otras religiones paganas, hasta ver que llamaban a sus dioses el “cordero de dios”.
La biblia hebrea (TaNa”J) deja en claro una y otra vez que los corderos eran considerados santos por los paganos, incluidos los egipcios, y aquí es donde Juan 1:29 toma el concepto de “cordero de dios”, ciertamente NO del judaísmo. .
Lea la historia de Yosef en Berreshit 46:34 dice que ser pastor es “tabú” en Egipto porque eran SANTOS para los egipcios (dioses). Avance unos pocos capítulos hasta Shemot y lea la discusión entre Mosheh y el Faraón.
Mosheh le pidió a Faraón que permitiera a los judíos ir al desierto y sacrificar el שֶׂה seh -- la razón era que no queríamos matar al שֶׂה seh frente a los egipcios:
וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה לֹא נָכוֹן לַעֲשׂוֹת כֵּן כִּי תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם נִזְבַּח לַיהֹוָה אֱלֹהֵינוּ הֵן נִזְבַּח אֶת־תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם לְעֵינֵיהֶם וְלֹא יִסְקְלֻנוּ׃
Y Mosheh dijo: No es correcto hacer esto, porque la abominación de Egipto [es decir, lo que ellos consideran sagrado] sacrificaremos al Eterno nuestro Di-s. ¿Mataremos la abominación de Egipto ante sus ojos y no nos apedrearán?
Shemot / Éxodo 8:22.
Los egipcios nos arrojaban piedras porque los estábamos INSULTANDO al traer un sacrificio de celebración del שֶׂה seh, ¡porque los egipcios adoraban al שֶׂה seh como un dios!
Un שֶׂה seh es un macho cabrío o cordero joven. Los judíos no adoraban a los corderos como dioses, la idea de un “cordero de Di-s” en el judaísmo es inexistente. La idea es totalmente pagana, como discutió Mosheh con Faraón. Pagano en todos los aspectos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tu opinión es importante para nosotros!