11/15/2020

Marcos 14:22-24: Las raíces paganas de la Eucaristía. ¿El seder de Pesaj mesiánico también es paganismo?


Explican los mesiánicos que sus hermanos cristianos de las iglesias recitan las palabras de la Última Cena como Eucaristía-εὐχαριστία (Griego para "dar gracias"); También se le conoce en varias tradiciones cristianas como "Sagrada Comunión" o "La Cena del Señor". Aquí se trata como una auténtica comida, tal como se expresa en 1 Corintios 11.20–32. Una Eucaristía primitiva diferente se encuentra en el documento cristiano primitivo Didaje 9.1-5.


Según los mesiánicos, afirman que la Eucaristía es similar a las oraciones de comidas judías (c. Berajot 7.1-5) y la teología, pero la que aquí se convirtió en dominante en la tradición cristiana. Los  mesiánicos explican que sus hermanos cristianos a lo largo de los siglos han estado en desacuerdo sobre si Yeshu está literal o simbólicamente presente en el pan y el vino, si el vino debe ser consumido solo por los sacerdotes mientras la congregación solo consume pan, si se usa vino alcohólico, o una oblea o una barra de pan. Los mesiánicos prefieren incluir esto en su seder de Pesaj,  así como en la cena de Shabat

 

Respuesta.

Birkat HaMazon no tiene absolutamente nada que ver con la Eucaristía cristiana. La Mishnah en el tratado de Berajot capítulo 7 claramente se menciona que se trata sobre las halajot (leyes judías) respecto después de las comidas después de una comida conjunta (zimmun). 

Un distintivo entre Birkat HaMazón y la Eucaristía es la incorporación de la referencia de la sangre y carne de Yeshu en su rezo tal como se lee en las versiones más antiguas del Evangelio de Marcos 14:22-24 del Codex Sinaiticus א folio 226b:

ποϲ εκεινοϲ  και 

εϲθιοντων αυτω 

λαβων ο ιϲ αρτον 

εκλαϲεν ευλογηϲαϲ 

και εδωκεν αυτοιϲ 

και ειπεν λαβετε 

τουτο εϲτιν το ϲω

μα μου · και λαβω 

ποτηριον ευχαρι

ϲτηϲαϲ εδωκεν 

αυτοιϲ και επιον 

εξ αυτου παντεϲ ·

και ειπεν αυτοιϲ 

τουτο εϲτιν το αι

μα μου τηϲ διαθη

κηϲ το εκχυννο

μενον ϋπερ πολ

(Traducción: 

[22] Y mientras comían, tomando IeShu el pan y bendecido, partió y les dio y dijo: Tomad: esto es mi cuerpo.

[23] Y tomando la copa y habiendo dado gracias -eujaristésas-, les dio; y todos bebieron de él.

[24] Y les dijo: Esto es mi sangre del pacto, que es derramada por muchos.)

Además, en el lenguaje de consumir el cuerpo y la sangre de Yeshu es quizás deliberadamente escandaloso, ya que el consumo de sangre animal está prohibido para el pueblo judío, tal como se lee en Vaicra / Levítico 17: 10-11:

וְאִ֨ישׁ אִ֜ישׁ מִבֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל וּמִן־הַגֵּר֙ הַגָּ֣ר בְּתוֹכָ֔ם אֲשֶׁ֥ר יֹאכַ֖ל כָּל־דָּ֑ם וְנָתַתִּ֣י פָנַ֗י בַּנֶּ֙פֶשׁ֙ הָאֹכֶ֣לֶת אֶת־הַדָּ֔ם וְהִכְרַתִּ֥י אֹתָ֖הּ מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽהּ׃ כִּ֣י נֶ֣פֶשׁ הַבָּשָׂר֮ בַּדָּ֣ם הִוא֒ וַאֲנִ֞י נְתַתִּ֤יו לָכֶם֙ עַל־הַמִּזְבֵּ֔חַ לְכַפֵּ֖ר עַל־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם כִּֽי־הַדָּ֥ם ה֖וּא בַּנֶּ֥פֶשׁ יְכַפֵּֽר׃

(Traducción: [10] Y un hombre de la casa de Israel y del extranjero que habita en medio de ellos que coma cualquier sangre. Dirigiré Mi mirada a esa alma que come la sangre, y la cortaré de en medio de su pueblo. [11] Porque la vida de [toda] carne está en la sangre; por tanto, os la he dado sobre el altar para expiar vuestras vidas; porque es la sangre que expía la vida ["Una vida (la del animal) por una vida"].)

Explica Morton Smith, profesor de Historia Antigua en la Universidad de Columbia de Nueva York, en su libro Jesus The Magical (Jesús el Mago) que al revisar la evidencia no evangélica de la imagen de Yeshu en literatura no-cristiana nos encontramos con la literatura que se refieren al recuerdo de sus milagros, la inferencia de su magia y las suposiciones basadas en esa inferencia y en los rumores de la práctica cristiana, especialmente de la eucaristía. Cuando comparamos este material con los informes del evangelio de lo que dijeron aquellas fuentes nos encontramos lidiando con dos etapas de la misma tradición: los mismos temas y patrones van de uno a otro, pero también hay diferencias significativas; Los temas importantes para los oponentes en los evangelios son descartados por aquellos en los documentos posteriores, y los temas que los evangelios apenas insinúan se vuelven conspicuos más adelante.

 

Los informes de la fórmula "este es mi cuerpo, esta es mi sangre" se filtraron y se tomaron como evidencia de canibalismo. Se informó de canibalismo, incesto y promiscuidad sexual de magos. Por tanto, los cristianos fueron perseguidos como magos, y Yeshu fue concebido como el fundador de su asociación. Su reputación mágica y la de ellos se confirmaron mutuamente. 

La compleja historia de la transfiguración, la de la eucaristía (Mc. 14.22f.p .; I Cor. 11:23ss.) Es un simple informe de una operación mágica familiar: dar comida encantada para causar amor. A menudo, la comida se identifica con el cuerpo y / o la sangre de un dios con el que se identifica al mago; así la comida se convierte también en el cuerpo y la sangre del mago; quien lo come está unido a él y lleno de amor por él. Un buen ejemplo es el que aparece en el libro de The Demotic Magical Papyrus of London and Leiden, vol. I, ed. F. Griffithand H. Thompson, London, 1904 XV. Iff.):

(Uno mezcla varios ingredientes en una copa de vino y dice sobre ella) "Soy el de Abydos...Soy esta figura de uno ahogado que testifica escribiendo ... de lo que la sangre de Osiris dio testimonio ... cuando se vertió en esta copa, este vino. Dale, sangre de Osiris (¿eso?) él (?) le dio a Isis para hacerla sentir amor en su corazón por él... dale, la sangre de (el mago) (así que y así, hijo de fulano de tal) ... a (fulano de tal, hija de fulano de tal) en esta copa, este cuenco de vino, hoy, para hacerla sentir amor por él en su corazón, el amor que Isis sentía por Osiris cuando lo buscaba por todas partes. Que lo sienta (fulano de tal, hija de fulano), que lo busque (fulano de tal, hijo de fulano de tal) en todas partes... amándolo, enojado por él, inflamado por él, buscándolo por todas partes, había una llama de fuego en su corazón en el momento de no verlo ".

Estos textos son los paralelos más nudosos con el texto de la eucaristía. En ellos como en él un dios-mago da su propio cuerpo y sangre a un recipiente que, al comerlo, se unirá a él en amor. Junto a estos viene el texto del ritual sidonio, un paralelo dionisíaco a la eucaristía, pero no su fuente: el vino es la creación del dios, no su sangre, mientras que “este es mi cuerpo-λάβετε τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου" y “esta es mi sangre-τοῦτό ἐστιν τὸ αἷμά μου” define el milagro eucarístico. El tratar de derivarlos del ritual de Pesaj o de cualquier otro rito judío es ridículo. Por extraños que puedan ser algunos rituales del judaísmo, no incluyen comer a las personas.

 

El propósito del rito, unir a los destinatarios con Yeshu y, por lo tanto, entre ellos, en el amor, explica el discurso que Juan sustituye a la historia de la eucaristía: 

Ἐντολὴν καινὴν δίδωμι ὑμῖν ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους, καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς ἵνα καὶ ὑμεῖς ἀγαπᾶτε ἀλλήλους.

(Traducción: “Les doy un mandamiento nuevo: que se amen los unos a los otros como yo. los amé ... Por esto todos sabrán que son mis discípulos, si se aman (literalmente, "en") los unos a los otros”

-Juan 13:34.

El propósito del rito también explica los acuerdos y variantes de los textos del Brit HaMetumtom (N.T). Todos están de acuerdo en las palabras "Este es mi cuerpo" y "esto ... mi sangre". En la última cláusula, Marcos y Mateo tienen "mi sangre del pacto", Pablo y la mayoría de los manuscritos de Lucas tienen "el nuevo pacto en mi sangre".

 

Las diferencias en la forma de las referencias al pacto sugieren que es un elemento secundario introducido en la fórmula primaria en diferentes lugares por diferentes círculos cristianos. Muestra una interpretación del rito con referencia a Shemot / Éxodo 24:8 donde Mosheh rocía al pueblo con sangre de las ofrendas hechas en su aceptación del pacto, su acuerdo de guardar la Torah, en el Sinaí:

וַיִּקַּ֤ח מֹשֶׁה֙ אֶת־הַדָּ֔ם וַיִּזְרֹ֖ק עַל־הָעָ֑ם וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּ֤ה דַֽם־הַבְּרִית֙ אֲשֶׁ֨ר כָּרַ֤ת יְהוָה֙ עִמָּכֶ֔ם עַ֥ל כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃

(Traducción: Y tomó Mosheh la sangre y la roció [sobre el altar para expiar] sobre el pueblo, y dijo: He aquí la sangre del pacto que el Eterno ha hecho con ustedes sobre todas estas palabras.)

-Traducción El Jumash de Rashi por el rabino Shraga Silverstein.

Esta interpretación es asombrosa porque para el rito cristiano es fundamental que se beba esta sangre. Pero uno de los rasgos más fuertes de la tradición israelita es el tabú contra la sangre; la sangre en los alimentos esta estrictamente prohibida tanto para judíos como para noajidas tal como se lee en Berreshit / Génesis 9:4:

אַךְ־בָּשָׂ֕ר בְּנַפְשׁ֥וֹ דָמ֖וֹ לֹ֥א תֹאכֵֽלוּ

Solo que no comerás carne con su vida ni la sangre.

(Ni siquiera Muhamad HaPasul en el el Corán permite que los musulmanes ingieran sangre, ver. Surat Al-Ma’ida, 5:3) La idea que la sangre del sacrificio del pacto se beba es según los estándares judíos tradicionales es una atrocidad que sólo puede haber sido concebida por un círculo de heréticos antes de demostrar su libertad de la Torah. Por lo tanto, la adición aparentemente secundaria de una interpretación del pacto a la fórmula mágica original: 

este es mi cuerpo-λάβετε τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου" y “esta es mi sangre-τοῦτό ἐστιν τὸ αἷμά μου”

Sugiere que algunos de los primeros seguidores de Yeshu fueron incluso más lejos que él en el rechazo de la Torah de Mosheh, o, en al menos, que adaptaron su rito mágico de unión para convertirlo también en una expresión ritual de su enseñanza libertina. No es absolutamente raro que en el Evangelio de Judas 2:1-7 aparezca Yeshu mofándose de los discípulos quienes hacen la eucaristía:

[2:1] Un día los halló sentados, reunidos (y) ejercitándose (a sí mismos) en la piedad. 

[2:2] Al [encontrar] a sus discípulos reunidos, sentados y dando gracias por el pan, 

[2:3] se rió [de ellos].

[2:4] Los discípulos le dijeron: “Maestro, ¿por qué te mofas de [nuestra] acción de gracias -eucharistí-?

[2:5] ¿Qué hicimos mal? [Esto] es lo correcto”. 

[2:6] Replicó [Yeshu] diciéndoles: “No me burlo de vosotros”,  

[2:7] ni siquiera hacéis esto por [vuestra] propia voluntad. 

(Pagels, E., King, K.. (2007). El Evangelio de Judas y la formación del cristianismo. Traducción, introducción y comentarios. España: Editorial Kairós. p. 115) 

Las otras adiciones a la fórmula básica son claramente secundarias; algunas aparecen solo en un grupo de textos, algunas solo en otro, y todas son interpretativas, disciplinarias o exhortativas.

Estrechamente relacionadas con la eucaristía hay una serie de afirmaciones atribuidas a Yeshu, principalmente en el Evangelio de Juan, que afirman o presuponen que es un ser subnormal cuyas relaciones con el Padre y sus discípulos son esencialmente milagrosas. Por lo tanto, dice estar unido a sus seguidores para que él esté en ellos y ellos en él. "Permanece en mí y yo en ti ... permanece en mi amor" (Jn. I5.4-9) - Tal es la unión prometida por los encantos de amor en los papiros mágicos, por ejemplo PGM XXXIIa:

Como Tifón es el adversario de Helios, inflame el corazón y el alma de ese Amoneio a quien yo he dado a luz, incluso desde su propio vientre: Adonai, Abrasax, Pinouti y Sabaos (sie), enciende el alma y escucha de él, Amonios, a quien Helen dio a luz, para él, Serapiacus, a quien Threpta dio a luz, ahora, ahora, ¡rápido, rápido! En esta misma hora y en este mismo día, desde este [momento] en adelante, mezcle / junte las almas de ambos y haga que Amoneio a quien Helen dio a luz sea este Serapiakos quien / Threpte nació, a través de cada hora, cada día y cada noche . Por tanto, Adonai, el más sublime de los dioses, cuyo nombre es el verdadero Yo, lleva a cabo el asunto, Adonai".

En los sinópticos se hace prometer a Yeshu a sus discípulos que estará con ellos dondequiera que dos o tres lo invoquen, "siempre, hasta el fin del mundo" (Mt. 18:20; 28:20). Se hacen promesas similares al mago por y con respecto a su espíritu familiar. En Juan, la promesa del compañerismo se expresa mediante la metáfora de la convivencia: "Si alguien me ama ... también mi padre lo amará, y iremos a él y moraremos con él" (Jn. 14, 23). Los papiros mágicos anticipan que el dios vendrá a la casa del mago y compartirá su mesa e incluso su cama. "Él te dirá todas las cosas claramente (comparar con Jn. 14.26) y será un compañero, comiendo contigo y durmiendo contigo". Claramente, estos provienen del mismo mundo conceptual de la brujería.

 

El rito de la eucaristía es un tipo familiar de ceremonia mágica en la que el mago se identifica con una deidad e identifica el vino y / o la comida con la sangre y / o el cuerpo de esta deidad y de sí mismo. El vino y / o la comida se le da luego a un recipiente que al consumirlo se une a él y se llena de amor por él. Este rito es atribuido a Yeshu por las fuentes más antiguas y fiables. Con la Eucaristía termina virtualmente el relato de los evangelios sobre la carrera mágica de Yeshu. Si bien todos informan que su afirmación de ser un (hijo de) dios fue un factor en su procesamiento, y Juan informa que también fue acusado ante Pilato de magia tal como se lee en el Evangelio de Juan 18:30:

Ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπαν αὐτῷ· εἰ μὴ ἦν οὗτος κακὸν ποιῶν, οὐκ ἄν σοι παρεδώκαμεν αὐτόν.

Es interesante saber que el famoso teólogo alemán Rudolf Karl Bultmann llegó a la conclusión de que la eucaristía era un rito helenístico que había reemplazado el Pesaj original de Yeshu; en el cual, él había transgredido al haber ingerido hametz (pan con levadura) tal como aparece en el Evangelio Hebreo de Mateo capítulo 109:26: המה אוכלים ויקח יש''ו לחם חָמֵץ. Pero la eucaristía no es ni más ni menos "helenística" que el mismo Yeshu. Es una pieza típica de la magia intercultural de la época, sus análogos más estrictos (que Bultmann ignoró) son los egipcios. 

No es raro que el apostata Pablo de Tarso afirme que la Eucaristía pagana le fue dado por tradición "del Señor" (I Corintios. 11:23: ἐγὼ γὰρ παρέλαβον ἀπὸ τοῦ κυρίου); ya los mismo judeo-cristianos, hasta donde se puede saber en el tratado judeo-cristiano del Tathbit III:256-258 es una innovación introducida principalmente por Pablo y sus partidarios en el cristianismo, tal como se puede leer allí:

בכנסייה הם לוגמים יין, שלדבריהם הוא הקורבן. פאולוס אמר: "המשקה הזה הוא דם אדון. המארח הזה הוא בשר אדון. מי שמפקפק שזה בשר אדון 'ודם שלו לא ייקח אותו ולא יטעם אותו; אסור לו. "המארחים הם כיכרות אפויות המובלות לכנסייה, ספוגות ביין ואוכלות כקורבן.

“En la Iglesia beben vino, que según ellos es el Qurban (sacrificio-قربان). Pablo dijo: “Esta bebida es la sangre del Señor. Esta hostia es la carne del Señor.Quien dude de que esta es la carne del Señor y su sangre no lo tomará, no le gustará, y no le está permitido. (Cf. 1 Corintios 11:23-29) Las hostias son panes horneados que se llevan a la iglesia, se mojan en vino y se comen como sacrificio. 

Cf. Gabriel Said Reynolds & Samir Khalil Samir. (2010). Abd al-Jabbar, Critique of Christian Origins. USA: Brigham Young University Press. III:244-247. folio 163. p. 112.

‘Abd Al-Jabbar, enfatiza la palabra árabe qurban (sacrificio) para su equivalente griego ‘εὐχαριστία’ la cual se usa para referirse a los sacrificios paganos de los romanos y los sabeos (ver. Tathbit III:248, folio 163). Esta palabra, qurban (قربان) nos recuerda a su equivalente en arameo ‘כַּרְדוֹטִין’ del Targum de Yonatan ben Uziel sobre Jeremías 7:18 sobre la oblación de sacrificio (kawanim) para la Reina del Cielo (melejet hashamaim). 

 

Las primeras comunidades cristianas, la charla de los cristianos sobre el amor mutuo, su hábito de referirse unos a otros como "hermano" y "hermana" (lo que llevó a acusaciones de promiscuidad e incesto), su ideal de tener todo en común (que algunos cristianos y muchos chismes antiguos extendidos a esposas y esposos), y sobre todo su practica de la eucaristía. Los informes de la fórmula “este es mi cuerpo-λάβετε τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου" y “esta es mi sangre-τοῦτό ἐστιν τὸ αἷμά μου” se filtraron y se tomaron como evidencia de canibalismo. Se informó de canibalismo, incesto (1 Cor 7:36-38) y la promiscuidad sexual de magos. Por tanto, los cristianos fueron perseguidos como magos, y Yeshu fue concebido como el fundador de su asociación. Su reputación mágica y la de ellos se confirmaron mutuamente.

 

Es increíble encontrar que en los antiguos textos Papiros de Magia griega de la época del cristianismo primitivo (los cuales se pueden leer en el libro de The Demotic Magical Papyrus of London and Leiden, y en The Greek Magical Papyri in Translationde la edición de Hans Dieter Betz aparezcan varias veces la fórmula mágica de las palabras de Yeshu del pan de eucaristía (PGM I.104; 380; PGM 111.410, PGM LXXXIII. 15; etc).

 

Por ello, el mismo Talmud Bavli en varios tratados se indica que Yeshu practicó la hechicería tal como se puede encontrar en Sota 47a, Sanhedrin 107b y Sanhedrín 43a:

Sota 47a

Sanhedrin 107b

ומא חד הוה קרי קרית שמע אתא לקמיה הוה בדעתיה לקבוליה אחוי ליה בידיה סבר מדחא דחי ליה אזל זקף לבינתא פלחא אמר ליה חזור בך א"ל כך מקובלני ממך כל החוטא ומחטיא את הרבים אין מספיקין בידו לעשות תשובה דאמר מר [יש"ו] כישף והסית והדיח והחטיא את ישראל

Un día, el rabino Yehoshua ben Perajya recitaba el Shema cuando Yeshu se presentó ante él. Tenía la intención de aceptarlo en esta ocasión, por lo que le indicó con la mano que esperara. Yeshu pensó que lo estaba rechazando por completo. Por lo tanto, fue y puso un ladrillo y lo adoró como un ídolo. El rabino Yehoshua ben Perajya le dijo: vuelve de tus pecados. Yeshu le dijo: Esta es la tradición que recibí de ti: cualquiera que peca y hace pecar a las masas no tiene la oportunidad de arrepentirse. La Guemará explica cómo hizo pecar a las masas: porque el Maestro dijo: Yeshu HaNotzrí realizó hechicería, e incitó a las masas, y subvirtió a las masas, e hizo que el pueblo judío pecara.

אתא לקמיה כמה זמנין אמר ליה קבלן לא הוי קא משגח ביה יומא חד הוה קא קרי קריאת שמע אתא לקמיה סבר לקבולי אחוי ליה בידיה הוא סבר מידחא דחי ליה אזל זקף לבינתא והשתחוה לה אמר ליה הדר בך אמר ליה כך מקובלני ממך כל החוטא ומחטיא את הרבים אין מספיקין בידו לעשות תשובה ואמר מר יש"ו כישף והסית והדיח את ישראל:]

Yeshu vino ante Yehoshua ben Perajya varias veces y le dijo: Aceptame, es decir, acepta mi arrepentimiento. Yehoshua ben Perajya no lo notó. Un día Yehoshua ben Perajya recitaba Shema y Yeshu vino ante él con el mismo pedido. Yehoshua ben Perajya tenía la intención de aceptar su pedido, y le indicó con la mano que esperara hasta que completara su oración. Yeshu no entendió la señal y él pensó: Él me está alejando. Él fue y levantó un ladrillo para servir como un ídolo y se inclinó ante él. Yehoshua ben Perajya luego le dijo a Yeshu: Arrepiéntete. Yeshu le dijo: Esta es la tradición que recibí de ti: el que peca y hace pecar a las masas no tiene la oportunidad de arrepentirse. Y el Maestro dice: Yeshu realizó hechicería, incitó a los judíos a dedicarse a la idolatría, y llevó a Israel por mal camino.

ו שנינו במשנה שכרוז יוצא לפניו. ומדייקים: לפניו, כלומר, בשעת הוצאה להורג — אין [כן], ואולם מעיקרא [מתחילה] לפני גמר דין —לא. ומקשים: והא תניא [והרי שנינו בברייתא]: בערב הפסח תלאוהו לישו הנוצרי, וכרוז יוצא לפניו ארבעים יום, ומכריז: "ישו הנוצרי יוצא ליסקל על שכישף והסית והדיח את ישראל, כל מי שיודע לו זכות יבוא וילמד עליו". ולא מצאו לו זכות, ותלאוהו בערב הפסח.

La mishnah enseña que un pregonero sale delante del condenado. Esto indica que solo antes de él, es decir, mientras lo llevan a su ejecución, sí, el pregonero sale, pero desde el principio, antes de que se condene al acusado, no sale. La Gemara plantea una dificultad: pero, ¿no se enseña en una baraita? En la víspera de la Pesaj, colgaron el cadáver de Yeshu HaNotzrí después de que lo mataron por lapidación. Y salió un pregonero delante de él durante cuarenta días, proclamando públicamente: Yeshu HaNotzrí, va a ser apedreado porque practicó la hechicería, incitó a la gente a adorar a los ídolos y desvió al pueblo judío. Cualquiera que conozca de una razón para absolverlo debe venir hacia adelante y enseñar que en su nombre. Y la corte no encontró una razón para absolverlo, por lo que lo apedrearon y colgaron su cadáver en la víspera de Pesaj.

-Talmud Bavli Sanhedrín 43a, versión Steinsaltz.

 

Seguramente que la brujería hecha (ya sea por el mismo Yeshu) o por por la innovación de Pablo de Tarso de la Eucaristía en el culto orgiástico habría sido similar como presenció el profeta Yirmiyahu (Jeremías) con los habitantes  de Yehudah y Yerushalaim, cuyo único efecto fue irritar al Eterno, tal como se lee en Yirmiyahu 8:16-20:

וְאַתָּ֞ה אַל־תִּתְפַּלֵּ֣ל ׀ בְּעַד־הָעָ֣ם הַזֶּ֗ה וְאַל־תִּשָּׂ֧א בַעֲדָ֛ם רִנָּ֥ה וּתְפִלָּ֖ה וְאַל־תִּפְגַּע־בִּ֑י כִּי־אֵינֶ֥נִּי שֹׁמֵ֖עַ אֹתָֽךְ׃ הַֽאֵינְךָ֣ רֹאֶ֔ה מָ֛ה הֵ֥מָּה עֹשִׂ֖ים בְּעָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה וּבְחֻצ֖וֹת יְרוּשָׁלִָֽם׃ הַבָּנִ֞ים מְלַקְּטִ֣ים עֵצִ֗ים וְהָֽאָבוֹת֙ מְבַעֲרִ֣ים אֶת־הָאֵ֔שׁ וְהַנָּשִׁ֖ים לָשׁ֣וֹת בָּצֵ֑ק לַעֲשׂ֨וֹת כַּוָּנִ֜ים לִמְלֶ֣כֶת הַשָּׁמַ֗יִם וְהַסֵּ֤ךְ נְסָכִים֙ לֵאלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים לְמַ֖עַן הַכְעִסֵֽנִי׃ הַאֹתִ֛י הֵ֥ם מַכְעִסִ֖ים נְאֻם־יְהוָ֑ה הֲל֣וֹא אֹתָ֔ם לְמַ֖עַן בֹּ֥שֶׁת פְּנֵיהֶֽם׃ לָכֵ֞ן כֹּה־אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֗ה הִנֵּ֨ה אַפִּ֤י וַֽחֲמָתִי֙ נִתֶּ֙כֶת֙ אֶל־הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֔ה עַל־הָֽאָדָם֙ וְעַל־הַבְּהֵמָ֔ה וְעַל־עֵ֥ץ הַשָּׂדֶ֖ה וְעַל־פְּרִ֣י הָֽאֲדָמָ֑ה וּבָעֲרָ֖ה וְלֹ֥א תִכְבֶּֽה׃

(Traducción: [16] En cuanto a ti (Yirmiyahu), no ores por este pueblo, no levantes un grito de oración por ellos, no me supliques; porque no te escucharé.

[17] ¿No ves lo que hacen en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalén?

[18] Los niños recogen palos (etzim), los padres encienden el fuego (me’ba’arim et-haesh) y las madres amasan para hacer oblación de sacrificio (kawanim) para la Reina del Cielo (melejet hashamaim), y derraman libaciones (nesajim) a otros dioses, para fastidiarme.

[19] ¿Soy yo a quien están molestando? —Dice el Eterno. Son más bien ellos mismos, para su propia desgracia.

[20] De cierto, así dijo el Señor Eterno:

Mi ira y mi furor se derramarán sobre este lugar, sobre los hombres y sobre las bestias, sobre los árboles del campo y el fruto de la tierra. Arderá, sin que nadie lo apague.)

Según los gnósticos cristianos, hay muchas alusiones al matrimonio misterioso en la historia de Yeshu. El más importante es el ritual de la Eucaristía, que se basa en los antiguos ritos del matrimonio místico en los misterios paganos / En los misterios de Eleusis, la diosa Deméter estaba representada por el pan y el dios hombre Dionisus por vino. Los cristianos originarios, asimismo, asociaron el pan con María y el vino con Yeshu, a quien se llama 'la vid verdadera' tal como aparece en el El evangelio de Juan 15:1: Ἐγώ εἰμι ἡ ἄμπελος El literalista Epifanio registra con horror que los iniciados de la escuela coliridiana del cristianismo celebraron la Eucaristía en el nombre de 'María Reina del Cielo', escribiendo:

Adornan una silla o un trono cuadrado, extienden un lienzo sobre él y, en un momento solemne, colocan pan sobre él y lo ofrecen en el nombre de María, y todos participan de este pan’.

-Matthews, C. C., Sophia: Goddess of Wisdom, The Aquarian Press, 1992. p. 203 

Es importante que los judíos que han caído en la desgracia del culto cristiano (incluido bajo la variedad de los mesiánicos y natzratitas) salgan de tales sectas y de aquella religión debido que tal religión se aproxima más a los antiguos cultos paganos del Mediterráneo. Sí el “judío” mesiánico quiere encontrar las “raíces hebreas” de Yeshu lo único que encontrará es el del un criminal judío que hizo infinidad de estupideces y errores en vida, del cual, un grupo de meshumadim (apostatas) y mumarim (conversos a otra religión) como Pablo de Tarso quienes hicieron sobre tal bellaco una religión la cual exalta las trasgresiones cometidas por su fundador. ¡Es hora de salir de la oscuridad que ofrece Yeshu o el cristianismo! 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tu opinión es importante para nosotros!