BS"D
Explica R’ Shem Tob Ibn Shaprut que los cristianos en la Edad Media utilizaban el pasaje del Salmo 46:11 en referencia a Yeshu, él menciona:
Explica R’ Shem Tob Ibn Shaprut que los cristianos en la Edad Media utilizaban el pasaje del Salmo 46:11 en referencia a Yeshu, él menciona:
בראיה לו שבע לכפר העוונת מפרש' הרפו ודעו כי אנוכי וכו
“Su prueba de que vino para expiar las iniquidades, según interpreta, “rendíos reconoced [que yo soy Di’s]”
-R’ Shem Tob Ibn Shaprut, Even Bojan, Sha’ar 3, perek 4. Plutei_02.17, folio 188. Cfr. José-Vicente Niclós, Sem Tob Ibn Saprut, <La Piedra de Toque> (Eben Bohan) Una Obra de Controversia judeo-cristiana, CSIC, Madrid, 1997. pp. 16-17.
Ibn Shaprut explica que ellos (los cristianos) decían que ante nuestros ojos se estaba refiriendo al mismo Yeshu en este mizmor (salmo), en el que debemos rendirnos ante Yeshu (jalilah), por otra parte, es interesante encontrar que en la antigua traducción de la Biblia del Oso (del protestante sevillano Casiodoro de Reina) traduzca tal pasuk de la siguiente forma:
“Dexad [o Ceffad], y conoçed que yo foy Dios; enfalçarmehé en las Gentes, enfalçarmehé en la tierra.”
La explicación que proporciona Casiodoro de Reina al inicio del salmo es que ‘la iglesia de los píos no tiene que temer en el mundo, porque Dios reside en medio de ella, por medio de su tutor, y defensor de tribulaciones’. Tal tutor según Casiodoro de Reina es el mismo Yeshu, quien protegía a la iglesia protestante de habla hispana, tal como él explica:
Según Sn. Jeronimo, el carácter de este salmo es la liberación de la Iglesia y el triunfo final del tal Yeshu sobre todos sus enemigos. Explica el Monseñor Juan Straubinger, que las palabras del verso 11 de este salmo corresponde a lo que dice II de Tesalonicenses 1:10:
οταν ελθη ενδοξα
ϲθηναι εν τοιϲ α
γιοιϲ αυτου και θαυ
μαϲθηναι εν πα
ϲι τοιϲ πιϲτευϲαϲι
οτι επιϲτευθη το
μαρτυριον ημω
εφ υμαϲ εν τη ημε
ρα εκεινη
‘cuando haya venido [Yeshu] para ser glorificado en sus santos, y para ser admirado en todo lo que creyó porque nuestro testimonio a ustedes fue creído en ese día.’
-Codex Sinaiticus folio 288.
Pablo (o el escritor paulino) resaltan en tal epístola sobre la segunda venida de Yeshu, en la que todos reconocerán a Yeshu como deidad (J. Straubinger, La Biblia Comentada, p. 606, nota. 11). Por otra parte, en el Codex Sinaiticus sobre el Salmo 46:11 (45:11) se da a entender que ‘dios resucitó en la tierra’ tal como se lee en su traducción cristiana:
ϲχολαϲατε και γνωτε οτι εγω ειμι ο θϲ
υψωθηϲομαι εν τοιϲ εθνεϲιν υψω
θηϲομαι εν τη γη
‘Reconoced y sabes [místicamente] (gnote) que yo soy el dios que he resucitado (ypsothisomai) en la nación para vivir en la tierra.’
Pareciera que en el siglo III, con la Septuaginta cristiana (el Codex Sinaiticus) aún existían rastros de enseñanzas gnósticas en las que interpretaron que el Salmo 46:11 los creyentes tenían que ejercer (scholasate) cierta gnosis (γνωτε) para reconocer al dios resucitado, su Yeshu, es decir su iluminación; posteriormente en la época de los literalistas (católicos) en la Era Bizantina hasta la mitad de la Edad Media harían mención que tal verso hacía alusión tanto a la resurrección de Yeshu como si fuera una deidad grecorromana (Ver. Comentario de Job 19:25) hasta el tema de la 2da Venida de Yeshu en la cual todos reconocerían a Yeshu como deidad, debido que Yeshu murió por ellos para expiar sus iniquidades, y posterior a ellos se daba a entender que tras tal reconocimiento la Iglesia vencería a sus enemigos (judíos y musulmanes en ese entonces). En mas de 2000 años los cristianos no se logran poner de acuerdo las funciones que realizará Yeshu. ¿se puede confiar en una fe tan frágil y voluble?
Respuesta.
Explica R’ Shem Tob Ibn Shaprut en su obra Even Bojan, Sha’ar 3, perek 4. Plutei_02.17, carta 89v que este mizmor (salmo) fue dicho por los Bnei Koraj en estado de profecía sobre el tiempo futuro en el tiempo que se salga a la gran guerra de Gog y Magog. (Cf. Sefer Tehilim BeShem HaShem, Shay LaMora, Israel, p. 130). Ahora leamos lo que dice el texto hebreo dice:
הַרְפּ֣וּ וּ֭דְעוּ כִּי־אָנֹכִ֣י אֱלֹהִ֑ים אָר֥וּם בַּ֝גּוֹיִ֗ם אָר֥וּם בָּאָֽרֶץ׃
Sea, [que todos ustedes idólatras, desistan de atacar a Jerusalén], y sabed que Yo soy Di’s [que soy Yo el mismo] [y quién exigirá su retribución]. [Por mi venganza], seré exaltado sobre las naciones. Seré exaltado sobre la tierra.
-Traducción, Rashi para los Ketuvim por el Rabino Shraga Silverstein z"l.
Explica Ibn Ezra que la palabra ‘הרפו’ (Sea), es la orden de Di’s a los pueblos del mundo antes de que rompan sus lanzas (דברי השם שאמר לאומות העולם טרם שבור קשתם). De igual manera, explica el RaDa”K que esto es la palabra de Di’s a los gentiles que han renunciado a las malas acciones y saben que Di’s el Creador es el único Di’s quien tiene capacidad de establecer y humillar. (הוא דברי השם אל האומות הרפו ממעשים רעים ודעו כי אני אלהים והיכולת בידי להקים ולהשפיל). El Midrash Tanjuma Toldot 24:2 explica que los idólatras son los descendientes de Esav el malvado, a saber los cristianos, quienes terminarán reconociendo al único Di’s el Creador, tras ser derrotadas tal como dice el pasuk 10:
מַשְׁבִּ֥ית מִלְחָמוֹת֮ עַד־קְצֵ֪ה הָ֫אָ֥רֶץ קֶ֣שֶׁת יְ֭שַׁבֵּר וְקִצֵּ֣ץ חֲנִ֑ית עֲ֝גָל֗וֹת יִשְׂרֹ֥ף בָּאֵֽשׁ׃
Él quita las guerras [de nosotros] hasta los confines de la tierra [(Todas las naciones estarán en paz con nosotros).] Rompe el arco y corta la lanza [de las naciones]; quema los carros de guerra [de los idólatras] en fuego.
-Traducción, Rashi para los Ketuvim por el Rabino Shraga Silverstein z"l.
Tal salmo da a entender que en los cataclismos que acompañan la época mesiánica, cuando tenga lugar la guerra de Gog y Magog (RaSh”I y RaDa”K), Di’s será refugió de Israel, lo mismo que es ahora. A pesar que el mizmor se hizo referencia para la Era Mesiánica, en la guerra de Gog y Magog, en ningún momento se hace referencia que se trate de que los goim reconozcan a Yeshu como su dios, menos se le exige al pueblo judío que reconozca a Yeshu como su dios, o como un agente que expía iniquidades. Yeshu para el pueblo judío no ha sido refugio, ni fuerza, ni ayuda en tiempos de tribulación (pasuk 1: אֱלֹהִ֣ים לָ֭נוּ מַחֲסֶ֣ה וָעֹ֑ז עֶזְרָ֥ה בְ֝צָר֗וֹת נִמְצָ֥א מְאֹֽד), por el contrario Yeshu enseñó que sus seguidores que ellos serán el ‘ridículo y el terror para todos los pueblos-ותהיו ללעג וזעוה לכל העמים’ (ver. Evangelio Hebreo de Mateo 44:22), así como por causa de él se garantiza que se matarán entre hermano a hermano, padre a hijo y los hijos se levantarán contra sus padres para asesinarles (MtH. 44:21: ימסור האח את אחיו למות והאב לבנו ויקומו הבנים על האבות ויובילו אותם עד למות), así como Yeshu tampoco en más de 2000 años ha podido cesar las guerras de los confines de la tierra tal como dice el mizmor (v. 10), ni tampoco ha hecho que el río del Gan Eden (Jardin del Eden) llegue a la ciudad de Di’s (en Yerushalaim) (v. 5), ¡incluso hasta el sevillano Casiodoro de Reina hace alusión de esto en su comentario al verso 5, tal como se puede leer en la pagina 1162 de su traducción de la Biblia:
Siguiendo la opinión del MaLBi”M en su comentario al libro de Tehilim explica:
El Eterno es el constructor de Jerusalén. Esta canción y las alabanzas que habla están sobre el hecho de que el Eterno mismo construye a Jerusalén. Que con su particular providencia Él está ocupado con su edificación, que debe ser "... la ciudad de Dios, el lugar santo de las moradas del Altísimo ..." (Salmos 46:5) y que Él mismo traerá a los dispersos Israel para que regresen a Él, aquellos conducidos a los cuatro rincones de la tierra. (O se refiere a la reunión de las tribus y su unión entre ellas, como está escrito: “La Jerusalén edificada es como una ciudad que se unió dentro de sí misma” ( Salmos 122: 3 ), como se explica allí.
En tal caso, tampoco Yeshu pudo traer a los judíos (o las otras tribus de Israel) a Jerusalem, de igual manera implica que él no es Di’s, ni el Mesías, así como aprendemos de este mizmor que no nadie se le debe de rendir a él tal como demandan los misioneros mesiánicos y cristianos. Respecto a que Yeshu expiaría las iniquidades del pueblo judío, ya se ha explicado conforme al mismo Evangelio Hebreo de Mateo capítulo 2: 21 respecto a la frase “...salvará (yoshia’) a su pueblo de sus iniquidades [predeterminadas]-כי הוא יושיע את עמי מעונותם” tal como aparece en el archivo de la Biblioteca Medicea Laurenziana folio 134v https://bit.ly/2Vo1fd6
Indica que desde un principio que no se desempeñará por una misión redentora espiritual, por el contrario se señala su misión "cívica", de la cual es innecesaria ya que como explica el místico andalusí Rabeinu Bajya Ibn Pakuda sobre Vaicra 10:2, en la sección Ajarei Mot (Levítico 16) donde se explica los ritos de la expiación de iniquidades:
שהרי מיתתם היתה כפרה על עונותם שלכך נזכרה מיתתם ביוה"כ בפרשת אחרי מות.
No puede haber ninguna duda de que su propia muerte fue la expiación por su iniquidad, que fueron elevados a las regiones celestiales de inmediato y que esta es la razón por la que la historia de su muerte se repite en relación con los ritos de expiación descritos en Ajarey Mot.
Las iniquidades (עונות) según explica RaSh"I en Shemot 34:7 son realizadas con predeterminación:
עון ופשע. עונות אלו הזדונות פשעים אלו המרדים, שאדם עושה להכעיס:
LA INIQUIDAD, EL PECADO REBELDE: Las Avonot (עונות)- Estos son las iniquidades cometidas presuntuosamente (con premeditación) [sin la el propósito de enojar a Di’s]. Peshaim elu’ ha’meradim (פשעים אלו המרדים) Estos son pecados cometidos con rebeldía (con el proposito de hacer enojar a Di’s).
Tal como también aparece en el Talmud Bavli masejet Yoma 36b:
א תנו רבנן [שנו חכמים] בתוספתא: כיצד מתודה מהו סדר המילים בוידוי — "עויתי פשעתי וחטאתי" וכן בשעיר המשתלח הוא אומר בכתוב לפי הסדר זה: עוונות, פשעים, חטאים, שכן נאמר:"והתודה עליו את כל עונת בני ישראל ואת כל פשעיהם לכל חטאתם" (ויקרא טז, כא). וכן בהתגלות ה' למשה הוא אומר: "נשא עון ופשע וחטאה" (שמות לד, ז), אלו דברי ר' מאיר. וחכמים אומרים שתוכן הדברים הוא כי עונות אלו הזדונות (עבירות שעושים בזדון) וכן הוא אומר בכתוב: "הכרת תכרת הנפש ההוא עונה בה" (במדבר טו, לא) הרי שמדובר על עבירות שעושה אדם במזיד.
§ Los Sabios enseñados en el Tosefta: ¿Cómo confiesa? ¿Cuál es la fórmula de la confesión? Es: he hecho iniquidad, me he rebelado, y he pecado. Y de igual manera, con respecto al chivo expiatorio, dice que la confesión está en ese orden: "Y confesará sobre ello todos las iniquidades de los hijos de Israel y todas sus rebeliones y todos sus pecados" (Vaicrá 16:21). Y de la misma manera, cuando Di’s se reveló a Moshe, dice: "Perdonando la iniquidad, la rebelión y el pecado" (Shemot 34:7). Esta es la declaración del R’ Meir. Y los rabinos dicen que el significado de estos términos es: las iniquidades son transgresiones maliciosamente, y de la misma manera dice: "Esa alma será cortada, tendrá su iniquidad" (Bemidbar 15:31). Entonces es un delito que una persona cometió deliberadamente.
Como también explica el RaDa"K sobre Berreshit / Génesis 15:16 sobre el caso de Caín (Berreshit 4:13). Ya en Bemidbar / Números 14:18 es el mismo Di"s es el que perdona tales iniquidades predeterminadas (Cfr. T.b Berajot 5b: תנא ליה ההוא סבא משום רבי שמעון בן יוחאי אתיא עון עון כתיב הכא בחסד ואמת יכפר עון וכתיב התם ומשלם עון אבות אל חיק בניהם), siempre y cuando se arrepientan los hombres, ya que con "Con misericordia y verdad, la iniquidad se expía" (Mishle/Proverbios 16:6) de no arrepentirse de sus iniquidades predeterminadas el mismo Di's les exterminará (Cfr. RaSh"I, Ibn Ezra, Rabeinu Bajya Ibn Pakuda) tal como pasó con Yeshu quien llevó a otros a cometer idolatría y quebrantar lo que dice Devarim 5:9: 'לֹא־תִשְׁתַּחֲוֶה לָהֶם וְלֹא תָעָבְדֵם' y peor aún ya que el mismo Yeshu conocía la iniquidad que estaba haciendo y no hizo nada en rectificar, ni en que sus seguidores rectificaran algo (Cfr. Shmuel Alef 3:13), por ellos es que él, como sus seguidores recibieron muertes trágicas, torturas, unos fueron colgados como idolatras, y el movimiento herético que ellos hicieron no hubo judíos que siguieran tal camino errado en menos de un siglo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tu opinión es importante para nosotros!