6/27/2017

Serie de Cuentos de Nunca Acabar; Tercera parte.

BS"D



El amigo cristiano de buen corazón III-B (Continuación de “El amigo cristiano de buen corazón III-A”)
Por Nétzaj Andújar, colaborador

Otros de los estudios que Vivencio, el expastor  le brindó a Inocencio,  el cristiano en un testimonio escrito  asevera lo siguiente:

Expastor: El otro día escuché a un evangélico decir que todo lo que ocurre en la actualidad fue supuestamente predicho por Yeshú (Jesús). Me pregunté, ¿qué está pasando hoy en día que es tan malo o peor de lo que ha ocurrido por los  pasados 2000 años y qué realmente fue lo que predijo Yeshú, si es que realmente existió? 
Nada de lo que ocurre en la actualidad es peor que lo que ha ocurrido en el pasado. En el pasado las mujeres no tenían derechos reconocidos, no valían nada. En el pasado el cristianismo (católico y evangélico / protestante) fue muy anti semita y promovió inquisiciones y prédicas anti judías. En el pasado han ocurrido catástrofes naturales horrendas; erupciones volcánicas impunes, terremotos incomparables, plagas implacables, hambrunas de cientos de años, pestes, etc. 

En el pasado ni siquiera existían leyes que reconocieran la protección de los animales. En el pasado el cristianismo practicó “las cruzadas”. En el pasado la medicina estaba atrasada, la expectativa de vida era de 40 años. En el pasado existió la esclavitud y la separación de razas, el racismo “legal”. En el pasado reciente existió el Holocausto nazi.
Definitivamente nada de lo que ocurre hoy es peor que lo ocurrió en el pasado y nada fue predicho por el mal judío al que llaman “Jesús”, si es que realmente existió.
Veamos…

El misionero evangélico citó un pasaje de su biblia: Mateo 24. Bueno, con esa mención fui directamente a una copia que tengo de la biblia cristiana y busqué la  cita en cuestión. Me percaté que desde el principio el pasaje atribuye a Yeshú la predicción de que el segundo Templo de Jerusalén (Beit haMikdash) sería destruído. 
Hmmm, “interesante” me dije. Ya que los profetas del Tanaj predijeron la existenca y destrucción de dos templos y la reconstrucción de un tercero como símbolo de la verdadera Era Mesiánica que todavía no se ha cumplido. Todo esto fue predicho por los santos profetas de Yisrael cientos de años antes de la aparición del cristianismo. El tal Yeshú entonces no predijo nada, sino que se lo atribuyó él mismo o más bien se lo atribuyó el escritor del libro de Mateo.

Lo que llama la atención es que ese capítulo 24 de Mateo dice que todas esas cosas que el tal Yeshú habló ocurrirían pronto en sus días (en su mismo siglo, según el original griego). Pero ya han pasado 2000 años  y Mateo (y su “Jesús”) han quedado en ridículo. El Tanaj nos advierte acerca de este tipo de falsos profetas (Deuteronomio 13:1-11 דברים). 

Si yo fuese cristiano evangélico (Dios nunca lo vuelva a permitir), que es lo mismo que ser  mesiánico o netzarím, jamás me atrevería a citar los evangelios y mucho menos el de Mateo, ya que están plagados de disparates, errores, citas y menciones equivocadas, traducciones erradas, etc.
Más de veinte veces en su “evangelio”, Mateo (el autor desconocido), se sale de su narración para “probar” el supuesto cumplimiento de profecías mesiánicas en el tal Yeshú. Para ello el autor de Mateo tuvo que citar incorrectamente, mal interpretar versos a su favor, tomar versículos fuera de contexto o simplemente inventarlos para lograr su cometido. 

Al comparar con el Tanaj (al que ellos llaman "antiguo testamento"), lo que el autor de Mateo escribió encontramos lo siguiente:

Mateo contradice al Tanaj
- Mateo 1:2-15 - Su lista de generaciones no está de acuerdo con l Crónicas (דברי הימים) capítulos 1 al 3.

- Mateo 1:16 - Tratando patéticamente de hacer parecer a Jesús viniendo del linaje de David, pero hace caso omiso de lo que prescribe la Torá. La biblia hebrea (Tanaj)  afirma que la genealogía judía y la pertenencia tribal se transmite exclusivamente a través de el padre (Números 1:18 במדבר / Jeremías 33:17 ירמיהוּ)

Mateo 5:43 – Yeshú afirma que la Tora dice:“ Amarás a tu prójimo y odiarás a tu enemigo". El Yeshú de Mateo se equivocó porque Levítico 19:18 ויקרא  no menciona ningún enemigo.
Mateo 15:11 – El tal Yeshú dice que "No es lo que entra en la boca lo que contamina al hombre; sino lo que sale de la boca, esto contamina al hombre." Esta aseveración contradice todos preceptos revelados por Dios en la Torá y el resto del Tanaj.


Citando equivocadamente, sacando de contexto y alterando al profeta Isaías / ישעיהוּ
Mateo 1:23- Erróneamente  La Septuagínta usa la palabra virgen en lugar del hebreo "almá" (mujer joven o doncella)
Mateo 1:23 – Cita equivocadamente Isaías 7:14, "ellos" le llamarán Emmanuel, mientras que Isaías escribió "su madre" llamará su nombre Emanuel - no "ellos".

Mateo 3:3 - Malinterpreta y altera Isaías 40:3 - "Preparar el camino del Señor." No es así.
Mateo 4:15 - Se ha añadido "Galilea de los gentiles" a Isaías 9:1-2. No está en el Tanaj.

Mateo 8:17 – Sacó Isaías 53:4 fuera de contexto - Isaías  compara a Yisrael con un leproso (del hebreo “nagua”). Importante leer desde los versículos finales del capítulo 52 de Isaías para poder entender Isaías 53 en contexto.
Mateo 12:17-21 - Tomando Isaías 42:1-4 fuera de contexto - el Siervo es Yisrael (cuatro veces). Y luego cambia el versículo 21 para que diga: "y en su nombre esperarán los gentiles" (Isaías 42,1-4).

Mateo 13,14-15 - Sacó de contexto Isaías 6:9-10 lo de ser "ciegos" .

Citando equivocadamente y distorsionando a otros profetas judíos
Mateo 2:5-6 – Malinterpreta Miqueas 5:2 - el Mesías que viene de Belén. El mesías no vendría de Belén, sino lo que dice el texto es que David fue un betlemita, (nacido en Belén) y de su descendencia vendría el Mesías.

Mateo 2:15 - Tomando Oseas 11:1 fuera de contexto, Jesús está llamado a salir de Egipto. El texto claramente dice Yisrael fue llamado de Egipto.

Mateo 2:17-18 - Distorsiona el significado de Jeremías 31:1-17 de Raquel que llora.

Mateo 11,10 - Al cambiar el pronombre en Malaquías 3,1 "delante de mí" o "antes de"?

Mateo 13:35 - El “cristo”, habla en parábolas - distorsionando Salmo 78:2. Además los salmos no son profecías.

Mateo 21:1-7 - Yeshú montado sobre dos burros, al mismo tiempo - buen truco - (Zacarías 9:9)

Mateo 22:43-44 – Alteración del significado del Salmo 110:1.

Mateo 23:35 Por error dio el padre de Zacarías, hijo equivocado. Zacarías, hijo de Joiada, no Berequías. II Crónicas 24:20 - 21

Mateo 27:9 – Mal citado el profeta - no era Jeremías, sino Zacarías.

Mateo 27:9 – En el libro de Zacarías nunca se trató ningún "campo del alfarero".

Mateo contradice su propia biblia (“nuevo testamento”)

Mateo 2.12 - Contradice Lucas acerca de ir a Egipto después del nacimiento de Jesús.

Mateo 9:9 - Convertirse en uno de los 12 conflictos con Lucas y Juan.

Mateo 27:57-66 - No está de acuerdo con Marcos, Lucas y Juan en la "escena del entierro"

Mateo, al igual que otros evangelistas, inventó “historias”
Mateo capítulo 2 - No ha sido verificado por ningún otro escritor y no es lógico

Mateo 2:16 - Mezcolanza sobre Faraón y Herodes acerca del asesinato de los bebés inocentes (leer el infanticidio en Éxodo 1:15-22)

Mateo 2:23 – “Jesús habitó en una ciudad llamada Nazaret, para que se cumpliese lo que fue dicho por los profetas, que habría de ser llamado nazareno ". Ningún profeta ha dicho esto.

Mateo 23:37 – “…[que] que matas a los profetas”. ¿A cuáles profetas mataron los judíos? ¡A ninguno!

Mateo 27:51 – “Y he aquí, el velo del templo se rasgó en dos…” - Este evento nunca ocurrió.

Mateo 27:52 – “Las tumbas se abrieron y los muertos fueron a Jerusalén…” – Esto nunca sucedió.

Mateo 9:9 - El autor escribió en tercera persona. Esto era inusual, ya que ningún otro autor judío escribió de esa manera para ese tiempo. Hace que uno se pregunte si el propio Mateo escribió este libro.

Los “cristólatras” deberían ver claramente que el autor de Mateo no fue inspirado por el verdadero Dios  creador del universo.  ¿El “espíritu santo”, como los cristianos le llaman, comete este tipo de errores graves? Es decir, si el “espíritu santo” guió la redacción de dicho documento, ¿por qué ese “espíritu santo” usó a un hombre tan ignorante para escribir lo que se denomina el documento "inspirado" de un individuo que ni siquiera conocía la única biblia existente para su tiempo (la biblia judía / Tanaj)?

Dos cosas son más que ciertas:

Si Mateo era judío, sabía muy poco de hebreo y no entendía el Tanaj.

Mateo sabía muy poco acerca de la Torá y la halajá, ya que se basó demasiado en La Septuagínta griega.

¿Inspiró Dios al tal Mateo y al resto del llamado “nuevo testamento”? 

Definitivamente no. Al menos no fueron inspirados por el verdadero Dios, el judío, el de Yisrael.

¿El mundo se ha volcado en contra del cristianismo por gusto o maldad? 

No. 

El mundo se ha volcado contra el cristanismo porque éste ha sido el sistema religioso que más ha derramado sangre, que más ha provocado caos en la humanidad por los pasados 2000 años. Eso de que “odiarían a los cristianos por causa del nombre de Yeshú”, es una tontería. Nadie en su sano juicio aborrece a nadie por causa de ningún  nombre. 

Lo que el ser humano sano, bueno y pensante realmente aborrece son los sistemas de represión, los sistemas de culpabilidad, de intolerancia, sistemas religiosos mentirosos, mediocres y manipuladores como el cristiano (especialmente el evangélico).  Si el mundo se vuelca cada vez más en contra del cristianismo de los misioneros es porque es un sistema o fe idólatra y que fomenta la sumisión, la ignorancia, el fanatismo, el humillarse, el sectarismo y la imposición de “valores morales” caducos y atrasantes de la humanidad. La intolerancia, el desprecio, el odio disfrazado de piedad, el creerse más santo que los demás no son valores morales reales y no son  avalados por el Dios de Yisrael.

Nuestros profetas predijeron todo esto. El mundo de a poco abandonará su falso mesías y sus religiones fraudulentas, y vendrán al conocimiento pleno del Dios de Yisrael, el Dios JUDÍO:
Así dice el Eterno […] Te suplicarán: ``Ciertamente Dios está contigo y no hay ningún otro, ningún otro dios.
Isaías 45:14
“De mí dirán: ``Sólo en el Dios de Yisrael hay justicia y fuerza. A Él vendrán y serán avergonzados todos los que contra Él atentaron.”
Isaías 45:24
“Vendrán humillados a ti los hijos de los que te te trataban como menos [santa] que ellos, se postrarán a las plantas de tus pies todos los que te despreciaban, y te llamarán Ciudad de Adonai, Sión del Santo de Yisrael.”
Isaías 60:14
“He aquí, en aquel tiempo me ocuparé de todos tus opresores; salvaré a la coja y recogeré a la desterrada, y convertiré su vergüenza en alabanza y renombre en toda la Tierra.”
Sofonías 3:19
“Así dice Adonai de los ejércitos: ``En aquellos días diez hombres de todas las lenguas de las naciones asirán del vestido de un judío, diciendo: `Iremos con ustedes, porque hemos oído que Dios está sólo con ustedes.”
Zacarías 8:23
“Y el Eterno será rey sobre toda la tierra. En aquel glorioso día Adonai será UNO, y UNO su nombre.”
Zacarías 14:9
“Porque desde la salida del sol hasta su puesta, mi nombre será grande entre los gentiles, y en todo lugar se ofrecerá incienso a mi nombre, y ofrenda pura de cereal; pues grande será mi nombre entre las naciones, dice Adonai de los ejércitos.”
Malaquías 1:11
____________
La realidad es que han pasado más de siete meses, pero Inocencio no ha vuelto a comunicarse con el expastor. Poco a poco ha corroborado mucho de lo que esos estudios expresan y no tiene tan siquiera un argumento para refutar lo irrefutable. Pero Inocencio tiene el mismo problema que tienen muchos evangélicos fundamentalistas. Inocencio es terco y prefiere aferrarse al error de siempre porque le aterra irse a un infierno. Al final de cuentas el cristiano no abandona su fe debido al terror que siente a perderse en un infierno eterno. El amor que pueda sentir por ese dios, por ese ídolo, es secundario. Además le resulta incómodo tener que reconocer que siempre estuvo totalmente equivocado.Se comenta que algunos de esos estudios cayeron en manos de varios hermanos y hermanas de la iglesia a la que pertenece Inocencio. Éstos fueron más inteligentes, más  sensatos y han abandonado el cristianismo y abrazaron la Torá como noájidas. Incluso un par  de ellos se encuentra en proceso de conversión al Judaísmo. 
FIN DE LA SERIE “CUENTOS DE NUNCA ACABAR”

6/11/2017

Hechos de los Apóstoles 10:9-23: ¿El Kashrut del apóstol Simón Pedro & Yeshu HaMamzer?

BS"D



El apóstata de Pablo de Tarso en su Carta a los Galatas 2:14 menciona que Pedro (‘Kefa’) vivía al estilo gentil (k’nacrí titnaheg- כְּנָכְרִי תִתְנַהֵג o como אַרְמְיָא חָיֵא) tal como se puede leer:
αλλ οτε ειδον οτι
ουκ ορθοποδουϲι
προϲ την αληθεια
του ευαγγελιου ει
πον τω κηφα εμ
προϲθεν παντω
ει ϲυ ϊουδαιοϲ ϋπαρ
χων εθνικωϲ και
ουχ ϊουδαϊκωϲ
ζηϲ πωϲ τα εθνη
αναγκαζειϲ ϊουδα
ϊζειν
ܘܟ݂ܲܕ݂ ܚܙܝܼܬ݂ ܕ݁ܠܵܐ ܐܵܙܹܠ݈ܝܢ ܬ݁ܪܝܼܨܵܐܝܼܬ݂ ܒ݁ܲܫܪܵܪܹܗ ܕܸ݁ܐܘܲܢܓܸ݁ܠܝܼܘܿܢ ܐܸܡܪܸܬ݂ ܠܟ݂ܹܐܦ݂ܵܐ ܠܥܝܼܢ ܟܼ݁ܠܗܘܿܢ ܐܸܢ ܐܲܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܝܼܗܘܿܕ݂ܵܝܵܐ ܐܲܢ݈ܬ݁ ܐܲܪܡܵܐܝܼܬ݂ ܚܵܝܹܐ ܐܲܢ݈ܬ݁ ܘܠܵܐ ܝܼܗܘܿܕ݂ܵܐܝܼܬ݂ ܐܲܝܟ݁ܲܢܵܐ ܐܵܠܸܨ ܐܲܢ݈ܬ݁ ܠܥܲܡ݈ܡܹܐ ܕ݁ܝܼܗܘܿܕ݂ܵܐܝܼܬ݂ ܢܹܚܘܿܢ

וכַד חזִית דּלָא אָזִלין תּרִיצָאיִת בַּשׁרָרֵה דֵּאוַנגֵּלִיָון אֵמרֵת לכאִפָא לעִין כֻּלהוּן אֵן אַנתּ דִּיהוּדָיָא אַנתּ אַרְמְיָא חָיֵא אַנתּ ולָא יִהוּדָאיִת אַיכַּנָא אָלֵץ אַנתּ לעַממֵא דִּיהוּדָאיִת נִחוּן

[14] Yo, en cambio, cuando vi que no se comportaban rectamente conforme a la verdad del avongilaion, dije a Kifa (Pedro) delante de todos: ‘Si tú, que eres judío vives al estilo armaya’ (idolatra) y no al estilo judío, ¿Cómo es que intentas obligar a los idólatras a adoptar el modo de vida judío?’

Pablo, históricamente sus Cartas son los primeros documentos cristianos que se tienen, Pablo en esta carta describe el comportamiento o forma de vida de Pedro como la de cualquier idolatría de la época, en griego únicamente se utiliza la palabra εθνικωϲ (etnikos) la cual se puede encontrar fácilmente en las palabras de Yeshu en el Codex Sinaiticus del Evangelio Griego de Mateo 5:47 cuya traducción es la de ‘pagano’. Ya en la traducción al arameo del siglo V, los monjes tradujeron la palabra εθνικωϲ como אַרְמְיָא (idolatra). Tanto en griego, como en arameo tal palabra tiene la misma connotación: ‘idolatra’. El tipo de vida que lleva Pedro acorde a esta carta paulina es la que él vive como un idólatra, ya en el versículo 12 del capítulo 2 claramente se lee que Pedro (‘Kefa’) participaba en comidas ‘comunitarias con los idólatras-עַם עַממֵא אָכֵל’, es decir Pedro de todas formas se había asimilado al estilo de vida idolatría de los oriundos de Siria en Antioquia.


Por otra parte, se cuenta en el Libro de los Hechos de los Apóstoles 10:9-23 en el que se habla del tema de la limpieza de todos los alimentos, lo cual sucedió en la ciudad de Yafo. En el verso 9 de tal capítulo se lee que Pedro subió a la azotea a rezar, ya en el verso 10 se lee que Pedro cayó en un trance (נפַל עלַוהי תֵּמהָא) en el que vio el cielo abierto en el que un recipiente (מָאנָא) atado en las cuatro esquinas, semejante a una gran sabana (כֵתָּנָא) la cual fue derribada del cielo a la tierra (ושָׁאֵב הוָא מֵן שׁמַיָא עַל אַרעָא v.11) en la cual había toda clase de cuadrúpedos, reptiles de la tierra y aves de los cielos (ואִית הוָא בֵּה כֻּלהֵין חַיוָתָא דַּארבּעָת רֵגלֵא ורַחשָׁא דַּארעָא ופָרַחתָא דַּשׁמַיָא v.12) Ya en el verso 13, fue una voz (קָלָא) quien le ordeno en sacrificar y comer tales animales impuros.  En el verso 15 se lee que ha sido el dios cristiano había purificado los alimentos profanos (תּסַיֵב), tal como se puede leer:


(10:9) Al día siguiente, estando en camino, acercándose a la ciudad, subió Shimón al tejado para orar alrededor del mediodía.

(10:10) Y tuvo hambre, y deseó comer. Y mientras lo proveían, cayó en trance.

(10:11) Y vio que el cielo se abría y un recipiente que estaba sujeto en las cuatro esquinas, parecido a una gran tela de lino, fue derribado del cielo a la tierra:

(10:12) Y había en ella toda clase de bestias de cuatro pies, y reptiles de la tierra, y aves del cielo.

(10:13) Y vino una voz a él, diciendo: Simón, levántate; Matar y comer.

(10:14) Y dijo Simón: Dejad, Señor mío, que nunca he comido cosa inmunda y contaminada.

(10:15) Y otra vez la segunda vez fue para él, Las cosas que Di’s limpia no te hacen profano [o contaminado].

וַליַומָא אחרִנָא כַּד הֵנוּן רָדֵין בֻּאורחָא וקַרִיבִין לַמדִינתָּא סלֵק שֵׁמעוּן לֵאגָּרָא דַּנצַלֵא בּשֵׁת שָׁעִין

וַכפֵן וצָבֵא הוָא דּנֵלעַס וכַד הֵנוּן מַתקנִין לֵה נפַל עלַוהי תֵּמהָא

וַחזָא שׁמַיָא כַּד פּתִיחִין ומָאנָא חַד כַּד אַסִיר בַּארבַּע קַרנָן ודָמֵא הוָא לכֵתָּנָא רַבָּא ושָׁאֵב הוָא מֵן שׁמַיָא עַל אַרעָא

ואִית הוָא בֵּה כֻּלהֵין חַיוָתָא דַּארבּעָת רֵגלֵא ורַחשָׁא דַּארעָא ופָרַחתָא דַּשׁמַיָא

וקָלָא אֵתָא לֵה דָּאמַר שֵׁמעוּן קוּם כּוּס וַאכוּל

ושֵׁמעוּן אֵמַר חָס מָרי דּמֵמתוּם לָא אֵכלֵת כֻּל דַּמסַיַב וַטמַא

ותוּב דּתַרתֵּין זַבנִין קָלָא הוָא לוָתֵה אַילֵין דַּאלָהָא דַּכִּי אַנתּ לָא תּסַיֵב

La interpretación mesiánica y cristiano-protestante coinciden que no se trata aquí sobre la justificación de comer alimentos prohibidos por la Torah (Vaicrá / Levítico 11: 1-47)

Según la interpretación común que se da en el mismo libro, en el verso 17 se da a entender que el dios cristiano quería que en el movimiento helenista de Yeshu se incorporaran romanos con el fin de incluir al centurión Cornelius, en cuyo texto se justifica la inclusión de tal elemento bajo la falacia de tipo ex-consensu Gentium, pues el autor de tal obra, aquel romano era un piadoso reconocido por el pueblo judío:

קֵנטרוּנָא כּאִנָא דּדָחֵל מֵן אַלָהָא ומַסהֵד עלַוהי כֻּלֵה עַמָא דִּיהוּדָיֵא אֵתֵאמַר לֵה

“un centurión justo y temeroso de Di-s, de quien todo el pueblo judío habla bien”.

Tal era el “temor a Di-s” de tal centurión, que cuando conoció a Pedro le adoró, tal como se resalta en el verso 25 en su versión aramea:

קָורנִלִיָוס וַנפַל סגֵד לרֵגלַוהי (Cornelio se encontró con él y se arrojó a sus pies y lo adoró.)

¿Acaso los romanos consideraban a ciertos judíos como una especie de pequeñas deidades? Pareciera que el inconsciente de tal romano relacionó a Pedro con una deidad, por lo cual no tuviera dificultad alguna en aceptar a Yeshu con el requisito de bautizarlo en el nombre de Yeshu (דּנֵעמדוּן בַּשׁמֵה דּמָרַן יֵשׁוּ v. 48)

El judaísmo mesiánico a lo corto de su existencia (20 años) ha tratado de vender la marca de un Pedro judío un Pablo judío o un Yeshu sumamente observante de la Torah de Mosheh. Sin embargo, cuando recurrimos con la misma Torah, la halajah (ley judía) o la historia, tal invento no tiene razón de ser. En esta ocasión utilizaré un documento utilizado raramente por los cristianos de la academia Jerusalem Perspective.

Me refiero al texto encontrado por Shmuel Miklos Stern z”l (1920-1969), el cual fue escrito por Abd Al-Jabbar en el siglo IX, el cual contiene material de una secta judeo-cristiana (los ebionitas), el documento comúnmente se llama: Tathbìt dalà"il al-Nubuwwa (تَثْبِيتُ دَلائِلِ نُبُوَّةِ سَيِّدِنَا / תּתּבית דלאיל נבוואת סיידנא) explica que la visión que tenía tal secta del siglo I, su interpretación no es la que se daba a partir del verso 17 del capítulo 10 de los Hechos de los Apóstoles. El descubrimiento de S.M. Stern y el Prof. Shlomoh Pines z”l, dice que tal autor explica que a los cristianos se les culpa por permitir, por la fuerza de una visión de Pedro relatada en los Hechos, comer carne prohibida por la Toráh (Folio 92a-b: הנוצרים מאשימים בכך שהתיר, על פי חזון של פיטר סיפר במעשים, אכילת בשר אסורה על ידי התורה). El cristianismo con la influencia romana, la cual fue autorizada por el mismo dios cristiano, (Hechos 10:47), en un lapso corto de tiempo, vino a hacer todo lo que es reprobable en la Torah:


فِي كُلِّ مَكْرُوهِ ، وَأَخَذُوا بِتَعْظِيمِ الصَّلِيبِ وَأَكُلِ الْخِنْزِيرِ وَدِيَانَاتِ الرُّومِ ، وَكَانَ مَنْ لاَ يَأْكُلُهُ يُقْتَلُ.

וְלָקְחוּ בְּהַגְדָּלַת הַצָּלוֹב וְאָכְלַת הַחֲזִיר וְדָתוֹת הָרוֹמִים, וּמִי שֶׁלֹּא אָכַל אוֹתוֹ נֶהֱרָג.

“Fueron forzados a venerar la cruz, comer carne de cerdo y seguir las religiones de los romanos. A quien no comía carne de cerdo se le mataba.”. (Folio 92b)

-Gabriel Said Reynolds & Samir Khalil Samir. (2010). Abd al-Jabbar, Critique of Christian Origins. USA: B.Y.U.P. 3:231-233. p. 111.

Según la versión temprana del Libro de los Hechos, contenía el relato en el que Simón Pedro Bariona a través de una visión, se entera de que se ha equivocado al seguir las leyes kasher o la ley dietética judía. 'Abd al-Jabbàr relata este pasaje muy fielmente, enfatizando el hecho de que este evento ocurrió después de la muerte de Yeshu. Aquí de nuevo el propósito de Abd al-Jabbàr en esta exégesis es construir un teologumenon:

Pedro debe haber estado siguiendo la ley de Yeshu hasta este punto, en tal caso Pedro no seguía lo establecido por la Torah de Mosheh, sino que se enfocaba en las enseñanzas de Yeshu, tal como hoy exigen los grupos cristianos a sus nuevos feligreses.

El Nuevo Testamento, al afirmar Pedro que tiene mayor autoridad que la Torah de Mosheh, o incluso que el mismo Yeshu HaMamzer, Pedro se muestra a sí mismo como un mentiroso y un blasfemo. Así, el siguiente relato, narrado por Abd al-Jabbár sirve tanto para probar que Yeshu de hecho ordenó seguir parcialmentela ley mosaica con respecto a la comida (הוא הורה מעקב מקוטעת התורת משה, לגבי כשרות) y para vilipendiar a Simón Pedro por descuidar ese precedente:


وَالرُّومُ تَأْكُلُ الْخِنْزِيرَ وَجَمِيعَ الْحَيَوَانِ، وَذَبَائِحَ النَّاسِ كُلِّهِمْ . فَتَبِعُوا الرُّومَ فِي هَذَا كَمَا تَبِعُوهُمْ فِي غَيْرِهِ . فَإِذَا قِيلَ لَهُمْ فِي ذَلِكَ ، قَالُوا : «إِنَّ شَمْعُونَ الصَّفَا رَأَى فِي الْمَنَامِ ، وَإِذَا ثَوْبٌ مَرْبُوطٌ بِأَرْبَعَةِ أَطْرَافِهِ ، وَهُوَ يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ ، فِيهِ كُلُّ الدَّوَابِ ذَوَاتِ الْأَرْبَعِ الْقَوَائِمِ وَزَوَاحِفِ الْأَرْضِ ، وَطَيْرِ السَّمَاءِ ، وَحَيَوَانِ الْمَاءِ . وَسَمِعَ صَوْتًا يَقُولُ : « قُمْ ، يَا شَمْعُونَ ، قُمِ اذْبَحُ وَكُل " . فَقَالَ شَمْعُونُ : « حَاشَا لِي يَا رَبُّ ، فَإِنِّي مُنْذُ قَطُّ لَمْ أَكُلِّ شَيْئًا نَجِسًا " . فَعَادَ الصَّوْتُ / ب / لِلْمَرَّةِ الثَّانِيَةِ يَقُولُ لَهُ : « لَا تُنَجِّسُ مَا طَهَّرَهُ الله . وَهَذَا عِنْدَهُمْ رَآهُ شُعُونُ بَعْدَ مَوْتِ يسوع وَرَفْعِهِ. 

 قُلْنَا : فَقَدْ شَهِدَ شَمعُونُ أَنَّ هَذَا مِمَّا حَرَّمَهُ الْمَسِيحُ وَنَخْسَهُ . فَقَدْ أَكَرَ فَضِيحَتَكُمْ ، إِذْ هُوَ مَا جَاءَ إِلَّا بِالتَّمَامِ لَا بِالتَّغْيِيرِ وَيسوع . وَالْعَجَبُ أَنَّ مَعَهُمْ ، في شَعْيَا البِيِّ ، أَنَّ شَرَّ الْأُمَمِ وَأَنْجَسَ الْأُمَمِ وَأَخْبَثَ الْأُمَمِ ، هَذِهِ الأُمَّةُ ذَاتُ الْقُلْفَةِ ، الآكِلَةَ لِلْخِنْزِيرِ وَكُلِّ الْبَهَائِمِ . وَهَذَا هُوَ صِفَتُهُمْ . 

וְהָרוֹמִים אוֹכְלִים חֲזִיר וְכָל הַבַּעֲלֵי חַיִּים, וְהַזְּבָחִים שֶׁל כָּל הָאֲנָשִׁים. וְהֵם הָלְכוּ אַחֲרֵי הָרוֹמִים בְּזֶה כְּמוֹ שֶׁהָלְכוּ אַחֲרֵיהֶם בְּדְבָרִים אֲחֵרִים. וְכַאֲשֶׁר נֶאֱמַר לָהֶם עַל זֶה, הֵם אָמְרוּ: "שִׁמְעוֹן כֵּיפָא רָאָה בַחֲלוֹם, וְהִנֵּה סָדִין קָשׁוּר בְּאַרְבַּע קְצָוָיו, וְהוּא יוֹרֵד מִן הַשָּׁמַיִם אֶל הָאָרֶץ, וּבוֹ כָּל הַבַּעֲלֵי חַיִּים הָרְבַיִּים וְהָרֶמֶשִׂים וְעוֹפוֹת הַשָּׁמַיִם, וְחַיַּת הַמַּיִם. וְשָׁמַע בָּת קוֹל אוֹמֶרֶת: 'קוּם שִׁמְעוֹן, קוּם שְׁחָט וֶאֱכֹל'. וְשִׁמְעוֹן אָמַר: 'חָלִילָה לִי אֲדֹנָי, כִּי מֵעוֹלָם לֹא אָכַלְתִּי דָּבָר טָמֵא'. וְהַקּוֹל חָזַר פַּעַם שֵׁנִית וְאָמַר לוֹ: 'אַל תְּטַמֵּא אֶת מַה שֶּׁאֱלֹהִים טִהֵר'. וּלְפִי דִבְרֵיהֶם, שִׁמְעוֹן רָאָה זֹאת אַחֲרֵי מוֹתוֹ וַעֲלִיָּתוֹ שֶׁל יֵשׁוּ.

אָמַרְנוּ: הֲרֵי שִׁמְעוֹן הֵעִיד שֶׁזֶּה מִמַּה שֶׁיֵשׁוּ אָסַר וְנִאֵץ. וְהַלֹּא הִכְפִּיל אֶת בֻּשָּׁתְכֶם, שֶׁהֲרֵי לֹא בָּא אֶלָּא בַּשְּׁלֵמוּת וְלֹא בִּשְׁנוּי וּבִטְלוּל. וְהַפֶּלֶא הוּא שֶׁיֵּשׁ לָהֶם בְּיַשְׁעְיָהוּ הַנָּבִיא, שֶׁרָעָה מִכָּל הַגּוֹיִם וּמְטֻנֶּפֶת מִכָּל הַגּוֹיִים וְרָעָה מִכָּל הַגּוֹיִם, זוֹ הָאוּמָּה הַמִּלָּה, הָאֹכֶלֶת חֲזִיר וְכָל בְּהֵמָה. וְזוֹהִי תַּארָתָם (היהודים).

Y los romanos comen cerdo y todo tipo de animales, y los sacrificios de todas las personas. Así que siguieron a los romanos en esto, como los siguieron en otras cosas. Entonces, cuando se les pregunta sobre esto, dicen: “Shameun alSafa (Simón Pedro) tuvo una visión en un sueño, y he aquí que una sábana atada por las cuatro puntas descendía del cielo a la tierra, y en ella había toda clase de cuadrúpedos terrestres, reptiles y aves del cielo. Y oyó una voz del cielo (Bat Kol) que le decía: ‘Levántate, Shameun, mata y come’. Shameun respondió: ‘De ninguna manera, Señor, porque nunca he comido nada inmundo’. Y la voz le habló por segunda vez: ‘No llames inmundo a lo que Di-s ha declarado limpio’”. Y esto, según ellos, lo vio Shameun después de la muerte y ascensión de Yeshú. Dijimos: Simón fue testigo de que Yeshu prohibió esto y lo declaró impuro. Esto confirma su escándalo, porque [Yeshu] vino sólo para completar [la Torah], no para cambiar o abrogar. [Y dijo Yeshu]: Lo asombroso es que según su propio [libro] del profeta Yeshayah*, la nación [Israel] más malvada, impura y perversa es la que tiene prepucio y come cerdo y todas las bestias. Esto los describe [a los judíos]. *Cfr. Yeshayah”u 65:3–4, 66:17.

-Gabriel Said Reynolds & Samir Khalil Samir. (2010). Abd al-Jabbar, Critique of Christian Origins. USA: B.Y.U.P. III:664-672. pp. 156-157.


Se ha mencionado que Yeshu observó parcialmente la ley mosaica, debido que en la obra rabínica Nitzajón Vetus evidencia simplemente de forma abreviada este argumento, que ya es conocido también por la obra Miljamot HaShem (3.4.9) y Yosef haMeqanne s.9 y s.41. Que el Espíritu Santo el cual fue revelado a Simón Pedro, como a Yeshu se convierte en el "Espíritu Impuro" (רוח הטומאה) es por supuesto polémico, y muestra que el compilador no se encoge de usar términos más despectivos. Por ejemplo, Pedro es denominado burro (פיטר חמור) esto es un juego de palabras con fundamento en Shemot / Éxodo 13:13 פטר חמור (peter jamor) tal como se lee en el Talmud Bavlí Masejet Shabat 116ª. En la obra de Yosef haMeqanne §197 se declara:

כתוב להם כי ישו אמר פיטר החמור, "פיטר, בקרבנו הוא אחד, מי יבגוד בי בלילה הזה, ואני יהיה שנתפסו והביאו לדין". ואז אמר לו פיטר, "מאחר שאתה יודע את העתיד, עליך להיות אלוהים; מדוע, אם כך, לא אמרת לי עד עכשיו? "ויאמר אליו ישוע," אל תגיד לאיש כי אני אלוהים, כי מרגע שזנחתי את תורת ארץ מולדתי, מרדתי הבורא שלי נגד התורה שלו.

"Está escrito para ellos que Yeshu le dijo a Pedro el asno, 'Pedro, entre nosotros hay uno, que me traicionará esta noche, y seré capturado y llevado al juicio' [cf. Mateo 26:21]. Entonces Pedro le dijo: 'Puesto que sabes el futuro, debes ser dios; ¿Por qué no me lo dijiste hasta ahora? "Y Yeshu le dijo: No digas a nadie que yo soy dios [cf. Mateo 16:20], porque desde el tiempo que he abandonado la Toráh de mi tierra natal, me he rebelado contra mi Creador y contra su Toráh”.

Por supuesto, el argumento tiene más el carácter de una parodia y sólo está muy vagamente basado en Mateo 16: 20-21 y 26:21. El argumento ciertamente no hubiera sido efectivo en un verdadero debate o diálogo con los cristianos, en particular con el alto clero. Es interesante, sin embargo, que la convicción de que Yeshu desobedeció la Toráh y se rebeló contra su Creador (מריתי נגד בוראי) lo que es puesto en la boca de Yeshu mismo.

Por otra parte, es interesante ver que Yeshu reprendiendo a Pedro por no entender por qué el Hijo del Hombre debe sufrir, morir y resucitar (Mt 16:23, Mc 8:33). En la versión de Marcos, Yeshu le exclama: "¡Apártate de mí, Satanás! 'Abd al-Jabbàr, sin embargo, informa simplemente:

זה [באל-אנגיל] כי ישו עבר על ידי סיימון קפאס ואמר לו 'הו השטן'

Es en [el Injíl] que Yeshu pasó por Simón Cefas y le dijo 'Oh Satán.'

(Folio 144, 1, 11).

Así, Abd al-Jabbàr ha rechazado incondicionalmente a Simón Pedro, el fundamento de la Iglesia Cristiana.

Por otra parte, en un texto también medieval, según una versión del Toldot Yeshu conservada por un obispo de Lyon (Francia) en 816 E.C, llamado Agobard. Entre sus numerosos libros, tratados y cartas, Agobard escribió entre los años 823 y 827/28 una serie de cartas y documentos sobre los judíos y sus derechos en el Imperio carolingio. Las obras de Agobard se perdieron hasta que fueron redescubiertas a principios del siglo XVII y publicadas en varias ediciones, una de las cuales fue reimpresa en Patrologia Latina de Migne. ¡El pasaje que obviamente se relaciona con Toldot Yeshu pertenece a De Judaicis superstitionibus, escrito alrededor de 826 E.C por Agobard y sus compañeros obispos. Su contexto demuestra claramente que Agobard es muy consciente de ciertos escritos judíos, aunque su identificación precisa sigue siendo incierta, en tal texto se lee que Yeshu es crucificado en el (famoso) tallo de un algarrobo- כי זה אומר לנו שישו הוא צלוב על גבעול כרוב לשמצה. (Ms. Cambridge Toldot Yeshu. Mise. 35.87, fol. 2a, line 7.) un motivo que es completamente incomprensible en la versión aramea y elaborado en las versiones hebreas. Pero, sin embargo, La versión aramea continúa, unas pocas líneas más abajo, que "lo apedrearon (Yeshu) con una piedra y murió en la cruz-הם מסטולים אותו (ישו) עם אבן ומת על הצלב" (Ms. Cambridge Toldot Yeshu. Misc. 35.87, fol. 2a, line 11.) que es precisamente como Agobard lo pone.

Así parece que la recensión aramea del Toldot Yeshu tiene dos versiones de la muerte de Yeshu (crucifixión en un tallo de col y lapidación con una piedra), de la cual la recensión de Agobard conoce sólo a este último o ignora el primero porque no lo entiende. En cambio, enfatiza la pena de muerte judía de la lapidación, pero le da un toque peculiar:

ישו, אשר יכול רק ליצור אבן ברחם של בתו של טיבריוס ולא בן, הוא נהרג כראוי על ידי אבן.

‘Yeshu, que sólo pudo crear una piedra en el vientre de la hija de Tiberio y no un niño (בן), es apropiadamente asesinado por una piedra (אבן).’

Además, dado que el discípulo más importante de Yeshu se llama Pedro, eso es "piedra", la recensión de Agobard probablemente quiere sutilmente (o no sutilmente) implicar que la esperanza de Yeshu en la construcción de su iglesia en la roca de Pedro (Mt 16, 18): "Tú eres Pedro, y sobre esta roca edificaré mi iglesia") fue totalmente equivocada: Pedro fue llamado "piedra" o "roca" por la "severidad y abatimiento de su mente", no porque se convirtiera en el fundamento de la Iglesia. De hecho, según la versión de Agobard, no existe tal fundamento porque Pedro resultó ser un estúpido y Yeshu HaAvud fue asesinado por una piedra.