BS"D
En el Nuevo
Testamento se lee:
Γινώσκετε ἄρα ὅτι οἱ ἐκ πίστεως, οὗτοί
εἰσιν υἱοὶ Ἀβραάμ. προϊδοῦσα δὲ ἡ γραφὴ ὅτι ἐκ πίστεως δικαιοῖ τὰ ἔθνη ὁ Θεός,
προευηγγελίσατο τῷ Ἀβραὰμ ὅτι ἐνευλογηθήσονται ἐν σοὶ πάντα τὰ ἔθνη. ὥστε οἱ ἐκ
πίστεως εὐλογοῦνται σὺν τῷ πιστῷ Ἀβραάμ.
דעו הכיל דאילין דמן הימנותא אנון הנון
אנון בניא דאברהם מטל גיר דקדם ידע אלהא דבהימנותא הו מזדדקין עממא קדם סבר לאברהם
איך דאמר כתבא קדישׁא
דבך נתברכון כלהון עממא
. מדין מהימנא הו מתברכין באברהם מהימנא
[7]
Debéis comprender, entonces que precisamente los creyentes son los auténticos
hijos de Avraham. [8] Y la Sagrada Escritura, previendo que Di-s iba a
convertir a los gentiles en fieles suyos por medio de la fe, ya le dio a
Avraham por anticipado esta buena nueva:
Por
ti recibirán la bendición todos los gentiles.
[9]
Por lo tanto, son los creyentes los que reciben la bendición, junto con el
creyente Avraham.
Epístola
a los Gálatas 3:7-9.
Según el cristianismo,
Pablo de Tars”u toma por ejemplo a Avraham, a quien dio Di-s la promesa para
todos los pueblos y el cual fue justificado no por la circuncisión, sino
únicamente por la fe. (Monseñor. J. Straubinger) Por otra parte ellos dicen que
Pablo polemiza contra la afirmación de sus opositores de que los ‘hijos de Avraham’ son los observantes de
la Torah (judíos y conversos al judaísmo). (S. Vidal). Para Pablo, tales
creyentes están libres de la práctica de la Torah (judíos y noajidas) así como
los observantes de la práctica del judaísmo (conversos al judaísmo).
Respuesta.
El famoso Rabino Shem Tov
Ibn Shaprut, en su obra Sefer Even Bojan, Libro 1, Sha’ar Alef,
capítulo 1:5 en la sección denominada Fundamentos
de la Fe (B’Ikare Ha’Emunah-
בעקרי
האמונה) dice al respecto del cumplimiento de los mandamientos de la Torah, así
como sus consecuencias de no observar esto:
והוא יתברך משלם כשר טוב לצדיקים המקיימים
זאת התורה ומצותיה, ובצדקותם זה יורשים חיי העולם הבא, התמידים, הנקראים גן עדן והרשעים
הבלתי מקיימים אותה ומצותיה נאבדים ברשעם וירשו גיהנם
Él, Bendito Sea, premia a los tzadikim
(justos) que guardan esta Torah y Sus mandamientos: con justicia heredaran
la vida eterna del Olam Haba´(Mundo
Venidero), llamada ‘jardín del Edén’,
por el contrario los reshaim (malvados)
que NO guardan ni cumplen Sus mandamientos, perecen pos su maldad y heredan el Gehinom (infierno.)
Es por ello, que bajo la
visión judía es inaceptable el NO cumplir preceptos y que solo por el simple
hecho de “creer” tal como hacen los cristianos en su creencia pseudo-
monoteísta que solo por la fe en Xristo uno sea merecedor al Olam Haba’, por el contrario, la visión
de Pablo de Tars”o se aproxima a la de los reshaim
(malvados) quien es merecedor de estar en el Gehinom.
Por otra parte, considero
necesario explicar el pasuk (versículo)
que menciona el apostata Pablo de Tarso”o, para así explicar que la bendición recibida por Avraham Avinu,
no es que en un futuro este tenga creyentes paganos que crean en un ser
semi-divino o en un apostata (Yesh”u) como al cual consideran que es un “Mesías”.
La sección a tratar se
encuentra en la Torah en la Parashat Lej
Leja, Sefer Berreshit,/ Génesis 12:2-3 dice:
וְאֶעֶשְׂךָ לְגוֹי גָּדוֹל וַאֲבָרֶכְךָ
וַאֲגַדְּלָה שְׁמֶךָ וֶהְיֵה בְּרָכָה. ג
וַאֲבָרְכָה מְבָרְכֶיךָ וּמְקַלֶּלְךָ אָאֹר וְנִבְרְכוּ בְךָ כֹּל מִשְׁפְּחֹת הָאֲדָמָה.
[2] Y te convertiré en una gran
nación y te bendeciré; y engrandeceré tu nombre y serás bendición. [3] Y
bendeciré a los que te bendigan, y a los que te maldigan maldeciré; y se
bendecirán por ti todas las familias de la tierra.
Explica RaSh”i, sobre las
palabras Y TE CONVERTIRÉ EN UNA GRAN
NACIÓN - ואעשך לגוי גדול, se refiere a que el Santo Bendito Sea, le
prometió esto porque viajas provoca tres
cosas:
a) Disminuye la capacidad
de procreación,
b) Disminuye los bienes y
c) Disminuye el renombre.
Por
esta razón, Avram precisó
de estas tres bendiciones, por lo que Di-s le prometió otorgarle hijos, dinero y renombre. (Cfr.Midrash Rabba 39:11), Este es el significado de la frase ‘engrandeceré
tu nombre’: He aquí que más adelante Yo añadiré una letra adicional a
tu nombre. Pues hasta ahora tu nombre era Avram [אברם], pero de ahora en
adelante será Avraham [אברהם]. Por lo que Di-s agregó al nombre Avram, la
letra hei- ה
y
de este modo su nombre fue Avraham. En el
pasuk 5 del capítulo 17, Rash”i explica que el nombre de Avram significa ‘padre de Aram’, mientras que el nombre
de Avraham significa ‘padre de una
multitud de pueblos’. (לפי שהדרך גורמת לשלשה דברים ממעטת פריה ורביה וממעטת את
הממון וממעטת את השם לכך הוזקק לשלשה ברכות הללו שהבטיחו על הבנים ועל הממון ועל השם
(ס"א וזהו ואגדלה שמך הריני מוסיף אות על שמך שעד עכשיו שמך אברם מכאן ואילך אברהם
ואברהם עולה רמ"ח כנגד איבריו של אדם ברש"י ישן))
Mientras que con las
palabras Y TE BENDECIRÉ - ואברכך, se
refiere que será por medio del dinero - בממון,
tal como encontramos en el Midrash Rabba
39:11 en donde el concepto de la palabra berajah (“bendición”), en hebreo implica la abundancia de dinero o bienes materiales,* y no por medio del
surgimiento de creyentes paganos quienes busquen usurpar al pueblo de Israel.
*tal como menciona el R’ Moshéh Matt, discípulo del
Maharshal (Rabí Shlomoh Luria), en su obra
Baer Hateb.
Y
SERÁS BENDICIÓN- והיה ברכה se refiere en el sentido de que el
poder para otorgar bendiciones es puesto
en tus manos. Hasta ahora solamente estuvo
en Mis manos: Sólo Yo bendije a
Adam, (Gen. 1.28) a Noaj (Gen.
9:1) y a ti; pero desde ahora tú podrás
bendecir a quien tú quieras, y se hará realidad. Por ello es que la frase ‘serás
bendición’ no puede querer decir que Di-s Bendito Sea le concediera
bendiciones a Avraham, pues eso ya se lo había prometido al decirle ve’abárej’ja’ ‘y te bendeciré’. Por tanto, se refiere a que le concederá la
facultad de que él mismo imparta bendiciones a otros. (Cfr. Baer Heteb). (ברכות נתונות בידך עד עכשיו היו בידי ברכתי לאדם ונח
ומעכשיו אתה תברך את אשר תחפוץ, ב"ר,)
Y
SE BENDECIRÁN POR TI - ונברכו בך, su sentido llano es que
es comparable a un hombre que dice a su hijo: “¡Sé como Avraham” ó “y los
hombres se bendecirán unos a otros por ti…” Y en su sentido similar deben
entenderse todos los casos en que aparece la expresión u’nibreju beja’ en la Escritura. Y el siguiente pasuk lo demuestra:
בך
יברך ישראל לאמר ישימך אלהים כאפרים וכמנשה
“Por ti (bej)
bendecirá Israel, diciendo: Que Di-s te haga como Efraim y como a Menasheh”
-Berreshit 48:20.
ש
אגדות רבות וזהו פשוטו אדם אומר לבנו תהא כאברהם וכן כל ונברכו בך שבמקרא וזה מוכיח
(בראשית מח) בך יברך ישראל לאמר ישימך אלהים כאפרים וכמנשה
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tu opinión es importante para nosotros!