BS"D
חזוק אמונה
‘Fe Fortalecida’
Por el Jajam Yitzjak Troki Z”L.
וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶךָ֒ כִּ֤י ה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹקים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד
“Sabrás hoy, y reflexionaras en tu corazón, que el Etern-o, Él es Di-s en el cielo por encima, y sobre la tierra por debajo; no hay otro.”
-Parashah Vaetjanán, Sefer Devarim, perek 4, pasuk 39.
*****
***
*
Capítulo 7.
[En el capítulo] 4 [versículos 1- al 11 del Evangelio de Mateo se lee:]
En
su principio entonces descendió Ye-sh-u
al desierto, y el Ruaj HaKodesh (Inspiración
Divina), para ponerlo en prueba por medio del Satán, en lo que fueron 40
días, 40 noches. Y tuvo hambre, entonces se le acerco el Satán y le dijo a
él:
‘Si
eres el hijo de Elokim (Di”s), dile
a las piedras que se hagan en pan’.
Y él les
respondió, y dijo:
Tal
como está escrito: ‘a fin de hacerte
saber que no sólo de pan vive el hombre, sino que todo lo que emana de la
boca del Etern-o vive el hombre’ (Devarim
8:3)
Y
entonces lo tomo el Satán y lo llevó a la Ciudad Santa y lo colocó en la
parte superior del techo del Beit
HaMikdash (Templo) y le dijo:
Si eres el Hijo de Elokim (Di”s), arrójate a la tierra,
porque está escrito:
Porque Él encargará a Sus ángeles que se ocupen de
ti, guardándote en todos tus caminos. Te conducirán de la mano, para que tu
pie no tropiece contra una piedra. (Mizmor / Salmo 91: 11-12)
Yeshu
le dijo: Escrito está también:
‘No pondrán a prueba al Etern-o vuestro
Di-s’ (Devarim 6:13).
Y
de nuevo le tomo el Satán y lo subió a una montaña alta (y le dijo:)
‘Esto
te daré sí me haces una pequeña reverencia’.
Y entonces dijo Yeshu a Satán:
Para ti después se dice:
Al Etern-o tu Di-s temerás, a Él servirás. Etc. (Devarim 10:20).
|
וירעב אז קרב אליו השטן ויאמר לו אם כן אלקים
אתה אמור לאבנים שיהיו לחם והוא השיב ואמר כתוב כי לא על הלחם לבדו יהיה האדם כי
על כל מוצא פי יי' יהיה האדם.
ואז לקחו השטן והוליכו לעיר הקורש והעמידו
על ראש תקרת בית המקדש ואמר לו אם בן אלקים אתה הפל עצמך לארץ למטה לפי שכתוב כי
מלאכיו יצוה לך על כפים ישאונך פן הגוף באבן רגליך א"ל ישו אבל עוד כתיב לא
תנסו את יי' אלקיכם ועוד לקחו השטן והעלהו אל הר נבוח מאוב והראה לו כל ממלכות העולם
ובבודם ויאמר לו ישו לשטן לך אחרי כתיב את יי' אלקיך תירא ואתו ועבוד אכ"ל. ואז לקחו השטן והוליכו לעיר הקודש והעמידו על
ראש תקרת בית המקדש ואמר לו אם בן אלקים אתה הפל עצמך לארץ למטה לפי שכתוב כי מלאכיו
יצוה לך על כפים ישאונך פן הגוף באבן רגליך א"ל ישו אבל עוד כתיב לא תנסו את
יי' אלקיכם ועוד לקחו השטן והעלהו אל הר גבוה
אלה אתן לך אם תקוד ותשתחוה לי ואז אמאר ישו לשטן לך אחרי כתיב את יי' אלקיך
תירא ואותו ויעבוד אכ"ל
|
El
mismo tema aparece en Lucas 4: 1-13. El lector, sin duda debe percibir por esta
narración que el Yeshu tentado por Satán, no está destinado a pasar por un dios
encarnado. Para cualquier hombre puede, en sus sentidos de sonido, supongamos
que Satán lo ponga en tentación a uno a quien él sabía que era un dios; o puede
ser imaginado que él se hubiera atrevido, del ¿cómo una criatura, se lo puede
llevar por la fuerza en contra de su voluntad? La sabiduría retrocede ante tal
creencia.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tu opinión es importante para nosotros!