12/28/2014

63 Seis ejemplos más que los discípulos de Yeshu no estaban versados ​​en las Escrituras superficialmente

BS"D
חזוק    אמונה
‘Fe Fortalecida’
Por el Jajam Yitzjak Troki Z”L.

וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶךָ֒ כִּ֤י ה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹקים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד
“Sabrás hoy, y reflexionaras en tu corazón, que el Etern-o, Él es Di-s en el cielo por encima, y sobre la tierra por debajo; no hay otro.”
            -Parashah Vaetjanán, Sefer Devarim, perek 4, pasuk 39.
 *****
***
*
Capítulo 63.
[En Akta Apostolorum] 7: 14-16:

וישלח יוסף ויקרא את אביו את יעקב וכל משפחתו למצרים בע"ח נפשות וירד יעקב ואבותינו למצרים וימותו שם ויוליכום לשכם ויקברום בקבר אשר קנה אברהם בכסף מבני חמור בן שכם עכ"ל
‘Y Yosef envió a llamar a su padre a Ya’acov y a toda su familia Mitzraim (Egipto), en 75 almas, y descendió Ya’acov y nuestros patriarcas a Mitzraim  donde allí murió y concluyeron (sus días) en Shejem (Siquem) siendo sepultados en el sepulcro que había comprado Avraham con la plata de Jamor hijo de Shejem, etc.’

Se puede ver que en el artículo (cristiano) el error del cual relatan sea bastante obvio.
En primer lugar, sabemos que la familia de Ya’acov que vinieron a Egipto, inclusive de Yosef y sus hijos, descendieron con 70 almas, y no con 75 almas, tal como se lee en Berreshit / Génesis 46:27 y Devarim /  Deuteronomio 10:22:

וּבְנֵי יוֹסֵף אֲשֶׁר-יֻלַּד-לוֹ בְמִצְרַיִם נֶפֶשׁ שְׁנָיִם  כָּל-הַנֶּפֶשׁ לְבֵית-יַעֲקֹב הַבָּאָה מִצְרַיְמָה שִׁבְעִים.
Y loa hijos de Yosef que le nacieron en Mitzraim eran dos almas. Todas las almas de la casa de Ya’acov que vinieron a Mitzraim eran setenta.
בְּשִׁבְעִים נֶפֶשׁ יָרְדוּ אֲבֹתֶיךָ מִצְרָיְמָה

          Con setenta almas tus ancestros descendieron a Mitzraim…
En segundo lugar, Ya’acov no fue enterrado en Siquem (Shejem), más bien fue en la cueva de Majpeláh, que está en Efrón, [tal como se lee:

כט וַיְצַו אוֹתָם וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אֲנִי נֶאֱסָף אֶל-עַמִּי קִבְרוּ אֹתִי אֶל-אֲבֹתָי  אֶל-הַמְּעָרָה אֲשֶׁר בִּשְׂדֵה עֶפְרוֹן הַחִתִּי.  ל בַּמְּעָרָה אֲשֶׁר בִּשְׂדֵה הַמַּכְפֵּלָה אֲשֶׁר עַל-פְּנֵי-מַמְרֵא בְּאֶרֶץ כְּנָעַן  אֲשֶׁר קָנָה אַבְרָהָם אֶת-הַשָּׂדֶה מֵאֵת עֶפְרֹן הַחִתִּי לַאֲחֻזַּת-קָבֶר.  לא שָׁמָּה קָבְרוּ אֶת-אַבְרָהָם וְאֵת שָׂרָה אִשְׁתּוֹ שָׁמָּה קָבְרוּ אֶת-יִצְחָק וְאֵת רִבְקָה אִשְׁתּוֹ וְשָׁמָּה קָבַרְתִּי אֶת-לֵאָה.  לב מִקְנֵה הַשָּׂדֶה וְהַמְּעָרָה אֲשֶׁר-בּוֹ מֵאֵת בְּנֵי-חֵת.

Y él [Ya’acov] les encomendó, y les dijo: Yo seré reunido con mi gente; sepúltenme con mis padres en la cueva que está en el campo de Efrón el jití. En la cueva que está en el campo de Majpeláh, en la tierra de Kenaan, la que Avraham compró con el campo de Efrón el jití como propiedad de sepultura.
Berreshit 49:29-32.]

En tercer lugar, los "patriarcas", R”L (Rajmana Litzlán: Di-s nos guarde) de las varias tribus no fueron enterrados en Mitzraim, Yosef sólo estaba enterrado allí, pero sus restos, Mosheh Rabeinu Alav HaShalom (Moisés nuestro Maestro, que la paz sea sobre él) llevó con él en el momento de la salida de los israelitas de Egipto, [tal como se lee:
וַיִּקַּח מֹשֶׁה אֶת-עַצְמוֹת יוֹסֵף עִמּוֹ  כִּי הַשְׁבֵּעַ הִשְׁבִּיעַ אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר פָּקֹד יִפְקֹד אֱלֹהִים אֶתְכֶם וְהַעֲלִיתֶם אֶת-עַצְמֹתַי מִזֶּה אִתְּכֶם.
Y Mosheh había tomado los huesos de Yosef consigo, ya que él había hecho jurar a los hijos de Israel diciendo en cuenta, y entonces harán subir mis huesos de aquí con ustedes’.
Shemot 13:19.]
En cuarto lugar, Avraham no compró la cueva de Majpeláh de los hijos de Jamor, el hijo de Shejem, pero fue de Efrón, el jití.

En quinto lugar, la parcela de campo, situada cerca de Shejem, fue comprado por Ya’acov, y no por Avraham. El autor de los Hechos no tenía más que una idea confusa de las varias compras realizadas por los patriarcas Avraham y Ya’acov, y sus declaraciones con respecto a ellos debe haber sido de oídas del libro de Berreshit 23:19-20; 33:19; 49  y a final del libro de Yehoshúa, [tal como se lee:   


Berreshit 23:19-20
Berreshit 33:19
Berreshit 49:29-32
Yehoshúa 24:32
Y después de eso, Avraham enterró a su mujer Sarah en la cueva del campo de Majpeláh frente a Mamré, que es Jebrón, en la tierra de Kenáan. Así se levantó para Avraham el campo y la cueva que en él había como propiedad de sepultura por parte de los hijos de Jet.
Y (Ya’acov) compró la parcela de campo donde levantó su tienda de manos de los hijos de Jamor, padre de Shejem, por cien monedas.
Y les encomendó (Yosef), y les dijo:

 “Yo seré reunido con mi gente; sepúltenme con mi gente; sepúltenme con mis padres en la cueva que está en el campo de Efrón el jití. En la cueva que está en el campo de Majpeláh frente a Mamré, en la tierra de Kenán, la que Avraham compró a Efrón el jití como propiedad de sepultura. Allí sepultaron a Avaham y a su mujer Sarah; allí sepultaron a Yitzjak y a su mujer Rivkah; y allí yo sepulté a Leah. La adquisición del campo y la cueva que está en él (fue) de los hijos de Jet.”
Y los huesos de Yosef, que los hijos de Israel habían traído de Mitzraim, los enterraron en Shejem, en la porción del campó que Ya’acov compró de los hijos de Jamór, padre de Shejem, por cien  quesitim, y quedaron en posesión de los hijos de Yosef.

En sexto lugar, Shejem (Siquem) era el hijo, y no el padre de Jamor.

          En esta guía habéis ido con todo el conocimiento [que tenián] los discípulos de Yeshu y sus emisarios en cuanto a las palabras de la Torah y los Profetas, que con engaños han [formado] sus argumentos, tal como [se a demostrado en] el cap. 45 de la Primera Sección de este libro. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tu opinión es importante para nosotros!