BS"D
חזוק אמונה
‘Fe Fortalecida’
Por el Jajam Yitzjak Troki Z”L.
וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮
אֶל־לְבָבֶךָ֒ כִּ֤י ה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹקים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת
אֵ֖ין עֽוֹד
“Sabrás
hoy, y reflexionaras en tu corazón, que el Etern-o, Él es Di-s en el cielo por
encima, y sobre la tierra por debajo; no hay otro.”
Capítulo 49: Varias inconsistencias
entre las doctrinas cristianas y las enseñanzas de Yeshu
Los notzrim (cristianos)
se les reclama de tener un sorprendente desconcierto sobre lo que ellos creen
en Yeshu en cuanto a su convicción
fuerte (que tienen sobre él) pero ellos no son acorde a sus palabras así como
de las palabras de sus emisarios (apóstoles -שלוחיו), todo ellos no han
recibido las disposiciones y (no han) visto los intereses de sus emisarios.
En primer lugar, encontramos que él (Yeshu) no se llama así mismo con el nombre de Elokim (Di-s -אלקים), en
ninguna parte, pero en la lectura (del Evangelio encontramos que) así mismo se
llama (con el apodo de) ‘Ben-Adam’ (Hijo de Hombre- בן-אדם) y con el nombre de ish (hombre- איש) como se le
recuerda en muchas partes del A”G (Avón-Gilaión: Evangelio), pero ellos le
llaman atribuyéndole el título de la divinidad
(אלקות) en el nombre de Elokim, (pero)
¿quién les mando hacer esto?
En segundo lugar, que Yeshu dice que no vino a cancelar (לבטל) la Torah y los Nevi’im (profetas), (diciendo): ‘no he venido (a abolir la Torah y
los profetas), pero he venido a cumplirlos por esto- לא באתי אלא לקיימן כי, hasta aquí la cita. (Mateo
5:17) [Además declara]:
“Cuando se cancele (la Torah y los Profetas) [será cuando] los cielos y la tierra, de arriba abajo (se inviertan, y será), incluso una letra de la Torah no será cancelada, pero se mantendrá,
etc.”
|
“שיבולו השמים והארץ מ"ם אפילו אות
אחת מהתורה לא תבול אלא תקוים”
|
Tal
como se recuerda en Matiash / Mateo,
cap. 5, verso 17-18 y 19.
Y también en Lukas
/ Lucas, cap 16:17 como está
escrito:
“Es más fácil que los cielos y la tierra
se cambien, a que se caiga un solo
punto de la Torah, etc”
|
יותר קל שישתנו
השמים והארץ משתפול אפילו נקודה אחת מהתורה
|
Pero ellos (los cristianos) creen inversamente, R”L (Rajmana
Litzán: Di-s nos guarde de tal cosa) que la Torah de Mosheh esta cancelada porque vino la ley de Yeshu la cual es la vigente.
En tercer lugar, en lo que concierne [los que se lee en Mateo:]
Le preguntó el hombre rico a Yeshu, diciendo: ¿Qué he de hacer como
ma’asim ha’tovim (buenas acciones- מהמעשים הטובים) para
tener vida eternamente (נצחיים); y le respondió (Yeshu): ‘Si deseas tener éxito espiritual, tenéis
que guardar la mitzvah (mandamiento)
de:
“No matarás”
“No cometerás adulterio.”
“No robarás”
“No expresarás falso testimonio” (Shemot / Éxodo 20:13)
“Honra a tu padre y a tu madre” (Shemot 20: 12)
“Y amarás a tu prójimo como a ti mismo.” (Vaicrá / Levítico 19:18).’
|
כאשר שאל האיש העשיר
את ישו באמרו מה אעשה מהמעשים הטובים כדי שיהיו לי חיים נצחיים והשיב לו ישו אם הרצה
ההצלחה הנפשית שמור המצוה לא הרצח לא תנאף לא הגנוב לא תענה עדות שקר כבד את אביך
ואת אמך ואחבת לרעך כמוך
|
Tal como se recuerda en Matiash / Mateo cap 19, versículo 17.
He aquí, vemos que Yeshu en su respuesta sabe que es imposible para el hombre salvar
una salvación mental (תשועת נפשית)
que inevitablemente sea guardar las mitzvot
(mandamientos) que están escritas en la Torah
de Mosheh (Ley de Moíses). Pero ellos (los notzrim) creen opuestamente, (R”L:
Rajmana’ Litzlán: Di-s nos guarde) que ellos dicen que no es necesario para
la salvación mental el que se guarde las mitzvot
de la Torah, pero que en lo que concierne el hombre ha de creer en Yeshu solamente. E incluso, él les ha
respondido:
Y que le ha respondido (Yeshu al
hombre rico): ‘Es más, si quieres ser
integro, vende tus propiedades y dadlo a los necesitados. ’
|
וכן מה שהשיב לו
עוד אם תרצה להיות תמים לך מכור נחלתך ופזר לעניים
|
Esta hora’ah
(disposición- הוראה) no es observada
por ningún notzrí (cristiano) que la
haya recibido y sostenido en lo absoluto.
En cuarto lugar, [en el Avon-Gilaión
encontramos que dice:]
Yeshu dijo a sus talmidim (discípulos): ‘Dejad golpearos en una mejilla, dando
también la segunda (mejilla), y permitid que tomen vuestro vestido,
permitidles que os dejen afuera, y no se lo impidáis, que de él también
deberéis entendedlo, etc.’
|
אמר ישו לתלמידיו
למכה אותך על הלחי האחת תן לו גם השנית ומי אשר לוקח מלבושך החיצוני תן לו ואל תמנע
ממנו גם הפנימי
|
Como recordamos en Lucas, capítulo 6, versículo 29,
y en Mateo 5:39. También esta hora’ah
(disposición- הוראה) no es observada
por ningún cristiano que sostenga en lo absoluto.
En quinto lugar, hay que señalar que, mientras que los cristianos
creen que Miriam (María), después de
haber dado a luz a Yeshu, aun siendo
virgen, Yeshu no era de esa opinión;
según Yan (Juan) 2:4, dijo
Dijo Yeshu a su madre: ¿Qué tengo que
ver contigo mujer?
|
אמר ישו לאמו מה
לו ולך אשה
|
Yeshu (claramente) le dice a su madre que tal mujer es su
hijo, pero ellos (los cristianos) creen lo contrario, R”L (Rajmana’ Litzlán: Di-s
nos guarde) que (los mumarim sigan)
manteniendo (esta creencia errónea)
incluso después (de saber que) Yeshu
será (hijo) de una “virgen”.
En sexto lugar, he aquí encontramos que sobre la advertencia del
mandamiento de comer sangre, otra que es de las mitzvot que se ordenó en ellos desde el principio con Noaj (Noé) y sus hijos y toda su
descendencia y toda nación salvaje que
de ellos tenga descendencia de Noaj y
después así fue con la nación de Israel en particular fue prevenido también en
las advertencias cerradas sobre el comer sangre y en uno de los acuerdos que
tenían, recibieron la advertencia de alerta también en las advertencias que
están para todas las naciones adicionadas como extranjeras (הנכריותי) de no comer sangre y del animal asfixiado (ונחנקים), de los
animales (מב"ח) tal como está escrito en Akta Apostolurum (Hechos de los Apóstoles) cap. 15, versículo 20, y
29; y en el cap 21 versículo 25. Pero ellos, los notzrim no sostienen nada de estas advertencias (האזהרה), pues todos comen: sangre, asfixiado de animales, y ninguno de ellos tuvieron miedo de
la advertencia de los shlujim
(mensajeros o apóstoles) y sus órdenes (ולהוראותיהם). Y hay otras cosas similares. ¿Quién de
ellos lo ha hecho? He mencionado aquí el miedo a vivir longevamente.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tu opinión es importante para nosotros!