8/17/2014

Capítulo 35: ¿profecía de la entrada de Yeshu en Jerusalén en un asno? (Zacarías 9:9)

BS"D

חזוק    אמונה
‘Fe Fortalecida’
Por el Jajam Yitzjak Troki Z”L.

וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶךָ֒ כִּ֤י ה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹקים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד
“Sabrás hoy, y reflexionaras en tu corazón, que el Etern-o, Él es Di-s en el cielo por encima, y sobre la tierra por debajo; no hay otro.”
            -Parashah Vaetjanán, Sefer Devarim, perek 4, pasuk 39.


Capítulo 35: La profecía de la entrada de Yeshu en Jerusalén en un asno. (Zacarías 9:9).


גִּילִי מְאֹד בַּת-צִיּוֹן הָרִיעִי בַּת יְרוּשָׁלִַם הִנֵּה מַלְכֵּךְ יָבוֹא לָךְ צַדִּיק וְנוֹשָׁע הוּא עָנִי וְרֹכֵב עַל-חֲמוֹר וְעַל-עַיִר בֶּן-אֲתֹנוֹת.
 “Regocíjate en gran manera, oh hija de Tzión. Grita, oh hija de Yerushalaim. He aquí que tu rey viene a ti. Es triunfante, victorioso, humilde, y cabalga en un asno, es decir, en un pollino, hijo de una asna.” Zejaryah / Zacarías 9:9.


Y que dicen los notzrim (cristianos) que han visto en su fe que sobre este pasuk (verso) en el que dicen que he aquí que el profeta [profetizo] que sobre Yeshu HaNotzrí se llevariá a cabo esto, [por lo que determinan] que él fue el Mashiaj (Mesías) porque [así] vino, y no en otros [personajes] se haya cumplido el articulo [que dice:] “He aquí que tu rey viene a ti. Es triunfante, victorioso, humilde, y cabalga en un asno, es decir, en un pollino, etc.” Como lo que está escrito en el A”G (Avon-Gilaion: Evangelio) en Matiash (Mateo) capítulo 21:5.
Refutación.
Toda la profecía del que se toma la parte de arriba, es una demostración interna a la falacia de esta interpretación, pues el profeta habla exclusivamente de la reunión de Israel y de la llegada del Melej Mashiaj (rey Mesías) en los últimos días. Es cierto que nosotros creemos  que esperamos que pase esto en los últimos días, y sobre las promesas como los propósitos buenos que sucederán en nuestro tiempo, tal como es la intención de la Escritura en la que se interpreta bien [el] enlace de los pasukim (versículos) que surgen. Para esto el pasuk (versículo) y los posteriores. Consultemos el comienzo de Zejaryah / Zacarías 9:1, donde leemos:
            מַשָּׂא דְבַר-יי בְּאֶרֶץ חַדְרָךְ וְדַמֶּשֶׂק מְנֻחָתוֹ  כִּי לַיי עֵין אָדָם וְכֹל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל.
Oráculo del Etern-o. En la tierra de Hadraj y en Damesek estará Su lugar de descanso, [porque el ojo del Etern-o estará sobre los hombres y sobre todas las tribus de Israel.]
La letra ב ocurriendo en este verso en la palabra בְּאֶרֶץ que significa ‘en el lugar o para el [lugar]como sucede en el oráculo de Yeshayah 21:13: “Oráculo sobre Arabia- משא בערב” y el mismo significado que el ב en muchos otros pasajes de la Escritura, [como por ejemplo]:
Hoshea’ 12:13: ‘ויעבוד ישראל באישה’ (E Israel se hizo siervo para adquirir mujer.)
Berreshit / Génesis 18:28: “הֲתַשְׁחִית בַּחֲמִשָּׁה”
Zejaryah / Zacarías 9::11 “וכן בדם בריתך” (por causa de la sangre de tu Pacto)
Y en Damasek será nuestro reposo, quiere decir que, estas ciudades quiere significar que ‘el camino de Damasek será altruista en el tiempo del rey Mashiaj, cuya voluntad será el senda de luz, entonces será llamado ‘descanso del Santo Bendito Sea’ como dice el Etern-o en la Escritura: ‘Nuestro reposo’ cap. 95:11 de Tehilim / Salmo:
            “Por lo que juré en Mi ira que ellos no entrarían en Mi descanso (מוחתי)
O como lo encontramos esta expresión más ampliamente expandida en Devarim / Deuteronomio 11:12, que es:
            אֶרֶץ אֲשֶׁר-יי אֱלֹקיךָ דֹּרֵשׁ אֹתָהּ  תָּמִיד עֵינֵי יי אֱלֹקיךָ בָּהּ מֵרֵשִׁית הַשָּׁנָה וְעַד אַחֲרִית שָׁנָה.  {ס}
Es una tierra que el Etern-o tu Di-s busca; los ojos del Etern-o constantemente están sobre ella, desde el inicio del año hasta el final del año.
Ahora, en los tiempos del Mashiaj (Mesías), los ojos del Etern-o descansará favorablemente sobre las tierras de Hadrac y Damasek, ya que toda adoración disgustar al Ser Divino dará paso al reconocimiento de la verdad pura. De la misma manera, también hay muchos en los demás países adyacentes a nuestra antigua patria, integrable en la posesión de la casa de Ya’acov, y de acuerdo a la expresión de Zejaryah / Zacarías 9:1:
            כִּי לַיי עֵין אָדָם וְכֹל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל
            “…porque el ojo del Etern-o estará sobre los hombres y sobre todas las tribus de Israel.
Y Zejaryah / Zacarías 8:23:
            מִכֹּל לְשֹׁנוֹת הַגּוֹיִם וְהֶחֱזִיקוּ בִּכְנַף אִישׁ יְהוּדִי לֵאמֹר נֵלְכָה עִמָּכֶם כִּי שָׁמַעְנוּ אֱלֹקים עִמָּכֶם.  {ס}
…de todas las naciones se asirán de la falda del judío diciendo: Iremos contigo, porque hemos sabido que Di-s es contigo.
Las palabras de Yirmiyah / Jeremías 23:17 soportan por completo en este tema:
           
            אֹמְרִים אָמוֹר לִמְנַאֲצַי דִּבֶּר יי שָׁלוֹם יִהְיֶה
Dicen continuamente a los que Me desprecian: ‘El Etern-o ha dicho: Tendréis paz” etc.
וְגַם-חֲמָת תִּגְבָּל-בָּהּ צֹר וְצִידוֹן כִּי חָכְמָה מְאֹד
Y Jamat también lindará allí. (Y castigará el Etern-o) a  Tzor (Tiro) a Tzidón, porque (presumen de) sabios.
Esos pueblos, a pesar de considerarse como países extranjeros (véase Amós 6:2.), serán, en el futuro, parte un solo imperio con el de Israel. En cuanto a la sabiduría de Tzor y de Tzidón, a menudo es mencionado por los profetas como puede verse en Yejezkel / Ezequiel 28. Esa sabiduría, disponible en los asuntos mundanos, no resultará de ventaja frente a la supremacía de Israel. Porque, si bien:
            ג וַתִּבֶן צֹר מָצוֹר לָהּ וַתִּצְבָּר-כֶּסֶף כֶּעָפָר וְחָרוּץ כְּטִיט חוּצוֹת.  ד הִנֵּה אֲדֹנָי יוֹרִשֶׁנָּה וְהִכָּה בַיָּם חֵילָהּ וְהִיא בָּאֵשׁ תֵּאָכֵל
Y Tzor se construyó una fortaleza, y amontonó la plata como el polvo, y el oro fino como el lodo de las calles. He aquí que el Señ-r la empobrecerá, y arrojará su poder al mar, y la (ciudad) será devorada por el fuego
Zejaryah / Zacarías 9:3-4. 
Al emitir las palabras יוֹרִשֶׁנָּה, “He aquí que el Etern-o la empobrecerá”, nos guiamos por los términos que aparecen en Shmuel Alef / 1 Samuel 2:7:
            “El Etern-o hace a uno pobre, y también lo hace rico. Abate, y también enaltece.
            הִנֵּה אֲדֹנָי יוֹרִשֶׁנָּה וְהִכָּה בַיָּם חֵילָהּ וְהִיא בָּאֵשׁ תֵּאָכֵל.
            “y arrojará su poder al mar, y la (ciudad) será devorada por el fuego
Esto demuestra que los medios temporales serán totalmente ignorados, y que la confianza en sustancia perecedera se perderá con la desaparición de la propia sustancia. Grandes estructuras pasarán a ser insignificantes, se demolieron las torres de refugio y los muros de protección, y un fuego abrasador deberán demostrar que el hombre no puede levantar un baluarte contra la voluntad del Etern-o, y que sólo Él puede fortalecerse con la firmeza de la fe.
Una vez más, leemos en Zejaryah 9:5:
            תֵּרֶא אַשְׁקְלוֹן וְתִירָא וְעַזָּה וְתָחִיל מְאֹד וְעֶקְרוֹן כִּי-הֹבִישׁ מֶבָּטָהּ וְאָבַד מֶלֶךְ מֵעַזָּה וְאַשְׁקְלוֹן לֹא תֵשֵׁב.
Ashkelón lo verá, y temerá. Azoh (Gaza) también, y se aterrará, y Ekrón, que se avergonzará de lo que le espera. [Y perecerá el rey de Azoh, y Ashkelón dejará de ser habitada.]
El terror deberá emanar de la conciencia de su anterior falta de mérito, y el terror se seguirá por la humillación y la desolación, ya que las consecuencias naturales de conducta depravada. Por lo tanto Zejaryah dice en el mismo capítulo, versículo 6 [al 7]:
            ו וְיָשַׁב מַמְזֵר בְּאַשְׁדּוֹד וְהִכְרַתִּי גְּאוֹן פְּלִשְׁתִּים.  ז וַהֲסִרֹתִי דָמָיו מִפִּיו וְשִׁקֻּצָיו מִבֵּין שִׁנָּיו וְנִשְׁאַר גַּם-הוּא לֵאלֹהֵינוּ וְהָיָה כְּאַלֻּף בִּיהוּדָה וְעֶקְרוֹן כִּיבוּסִי.
Y un mamzer (bastardo) vivirá en Ashód, y cortaré la altanería de los plishtim (filisteos). Le quitaré la sangre de la boca y sus cosas detestables de entre sus dientes…
Toda esta parte, que es introductoria al verso en la partida de este capítulo, muestra que una conversión total de los sentimientos y las prácticas impías se llevará a cabo en los países adyacentes a Israel, y que ellos se salvarán sólo para convertirse en fieles seguidores de nuestra Di-s, y como el jebuseo de antaño, siendo objeto de Yerushalaim (o Israel). Que sucederá que las [diversas naciones] se asentarán entre los Bene-Israel en un solo cuerpo fiel; todos servirán con igual ardor al Di-s de Israel, en los días del Mashiaj, diciendo en palabras de Zejaryah 8:23:
            נֵלְכָה עִמָּכֶם כִּי שָׁמַעְנוּ אֱלֹקים עִמָּכֶם.
            “Iremos contigo, porque hemos sabido que Di-s es contigo.
La multitud de adoradores abundantemente aumentará de manera que la tierra de Israel no va a ser capaz de contenerlos, y por lo tanto, el límite será, según la promesa divina, se ampliará, e Israel se extenderá en la proporción en que la fe de los seguidores del judaísmo se extienda; por eso está escrito en Yeshayah /  Isaías 54:1:
            כִּי-רַבִּים בְּנֵי-שׁוֹמֵמָה מִבְּנֵי בְעוּלָה
            “…porque más son los hijos de la desolada que los hijos de la casada…
Es decir, los niños que regresan de la cautividad será superior a los que una vez salieron de su tierra natal. Por lo tanto, Yeshayah / Isaías dice: 54:2:
            הַרְחִיבִי מְקוֹם אָהֳלֵךְ וִירִיעוֹת מִשְׁכְּנוֹתַיִךְ יַטּוּ אַל-תַּחְשֹׂכִי הַאֲרִיכִי מֵיתָרַיִךְ וִיתֵדֹתַיִךְ חַזֵּקִי. 
Amplía el lugar de tu tienda, y extiende las cortinas de tus habitaciones, sin escatimarlas, Estira tus cuerdas y refuerza tus estacas.
Yirmiyah / Jeremías, también, ofrece una imagen de la futura ampliación de Yerushalaim (Jerusalén) tal como se lee el capítulo 31:37:
            לז הִנֵּה בָּאִים נְאֻם-יי וְנִבְנְתָה הָעִיר לַיהוָה מִמִּגְדַּל חֲנַנְאֵל שַׁעַר הַפִּנָּה. 
He aquí que vienen días, dice el Etern-o, en que la ciudad será edificada al Etern-o desde la torre de Jananel hasta el portal de la esquina.
Y se concluye esta predicción con la seguridad [versículo 39]:
            וְלֹא-יֵהָרֵס עוֹד לְעוֹלָם.
            “nunca más será devastada ni destruida.
Como en ese momento el Templo del Etern-o será en consecuencia mucho más grande de lo que había sido en otros tiempos, como lo testimonia Yejezkel / Ezequiel 40 y en partes posteriores. La paz que en ese momento ha de pronunciarse en Israel, la cual se afirmara profundamente, por lo que ningún hombre tendrá que temer a cualquier peligro exterior. Por lo tanto,  Zejaryah predice, en el capítulo 9:8:
            וְחָנִיתִי לְבֵיתִי מִצָּבָה מֵעֹבֵר וּמִשָּׁב וְלֹא-יַעֲבֹר עֲלֵיהֶם עוֹד נֹגֵשׂ  כִּי עַתָּה רָאִיתִי בְעֵינָי.
Y acamparé alrededor de Mi Casa contra el ejército, para que nadie pase o vuelva por allí, y ningún opresor pase  más por allí, porque ahora he visto con Mis propios ojos.
Con esta profecía la podemos comparar a Zejaryah 2:9:
וַאֲנִי אֶהְיֶה-לָּהּ נְאֻם-יי חוֹמַת אֵשׁ סָבִיב וּלְכָבוֹד אֶהְיֶה בְתוֹכָהּ.  {פ}
 “Por cuanto Yo mismo, dice el Etern-o, seré [para Yerushalaim] como un muro de fuego en derredor, y seré la gloria en medio de ella.
La expresión, "porque ahora he visto con Mis propios ojos", se refiere al tiempo del cumplimiento, cuando los judíos encontrarán alivio de toda aflicción; y entonces el Etern-o, que se había vuelto Su rostro hacia nosotros, de nuevo se verá sobre nosotros en misericordia. En el mismo sentido, encontramos en Shemot / Éxodo 2:25:
            וַיַּרְא אֱלֹקים אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיֵּדַע אֱלֹקים.
            “Y vió Di-s (los sufrimientos de) los Bene-Israel y se interesó por ellos.
Por lo que se quiere decir, "Él los miró con gracia." Esto forma una introducción adecuada a las palabras:
            “Regocíjate en gran manera, oh hija de Tzión. Grita, oh hija de Yerushalaim.
El motivo de tanta alegría se produjo por la concurrencia de acontecimientos dichosamente prometidos que sucederían en los días del Mashiaj. Tzión (Sión) o Yerushalaim (Jerusalén) están aquí abordados, de forma individual, ya que son la parte más importante del reinado [de la Tierra Santa.] 
Después dice:
            “He aquí que tu rey viene a ti. Es triunfante”
Aplica para el Melej Mashiaj (Rey Mesías) quien será un tzadik (hombre justo); y, a través de su justicia, Él se salvó de los ataques destructivos de sus agresores.
Los notzrim (cristianos) han pervertido el sentido de la palabra נוֹשָׁע es salvado, y han rendido como si se tratara de un מוֹשִׁיעַ un salvador / moshia’. Conforme a lo que viene de ellos, para que asista su fe, tal como ellos hacen así en muchos lugares que dicen que la profecía. Y no hay en ellos, que cuelgan transitoriamente (traducen mal) lo escrito en nuestros libros, porque incluso dicen que la Escritura en nuestros libros, [dice o se refiere a un] moshia’ (salvador- מושיע) en lugar de “haber sido salvados”. Tales subterfugios no fortalecen, sin embargo, la causa de la religión. Debemos notar, al mismo tiempo, que la palabra מוֹשִׁיעַ no ayudaría a su interpretación, pues encontramos esta palabra también en el sentido pasivo, por ejemplo, וְעָלוּ מוֹשִׁעִים y “los salvos irán para juzgar al monte de Tzión”. La palabra עָנִי, que ocurre en el verso al principio de este capítulo, significa manso y modesto. Una descripción similar del carácter del Mashiaj es dada en Yeshayah 42:2-3:
            ב לֹא יִצְעַק וְלֹא יִשָּׂא וְלֹא-יַשְׁמִיעַ בַּחוּץ קוֹלוֹ.  ג קָנֶה רָצוּץ לֹא יִשְׁבּוֹר וּפִשְׁתָּה כֵהָה לֹא יְכַבֶּנָּה לֶאֱמֶת יוֹצִיא מִשְׁפָּט.
Ni gritará, ni alzará su voz en la calle. No quebrará la caña cascada, ni apagará el pabilo que todavía arde...
Y por lo tanto, se dijo [sobre la aparición del Mashiaj]: “cabalga en un asno-ורוכב אל חמור” (Zejaryah 9:9) es para indicar su [desprecio] a todos los caballos, haciendo eco en todo el mundo, que será su humildad y demostrará que montar sobre un asno y así instruirá que no tendrán en Israel en nuestro tiempo caballos para montar [para la guerra]. Esto se amplifica en el anuncio:
Y yo cortaré el carro (de guerra) de Efraim, y el caballo de (guerra) de Yerushalaim, y será cortado el arco de la batalla, y él hablará de paz a las naciones.
 Así es también el mensaje dado por Hoshea’ 2:20:
            וְקֶשֶׁת וְחֶרֶב וּמִלְחָמָה אֶשְׁבּוֹר מִן-הָאָרֶץ וְהִשְׁכַּבְתִּים לָבֶטַח.
…y romperé el arco y la espada, y (quitaré) la guerra de la tierra, y haré que duerman seguros.
Aún más fuerza esto se predijo en Yeshayah 2:4:
            וְשָׁפַט בֵּין הַגּוֹיִם וְהוֹכִיחַ לְעַמִּים רַבִּים וְכִתְּתוּ חַרְבוֹתָם לְאִתִּים וַחֲנִיתוֹתֵיהֶם לְמַזְמֵרוֹת לֹא-יִשָּׂא גוֹי אֶל-גּוֹי חֶרֶב וְלֹא-יִלְמְדוּ עוֹד מִלְחָמָה.  {פ}
[Y juzgará entre las naciones, y decidirá por muchos pueblos]. Y convertirán sus espadas en arados, y sus lanzas en hoces. Ninguna nación levantará espada contra otra nación, ni aprenderán más el arte de la guerra.
Por esta razón Zejaryah dice:
            וְדִבֶּר שָׁלוֹם לַגּוֹיִם
            “y él hablará de paz a las naciones.” (Zac. 9:10)
Esto demuestra una vez más que el Mashiaj (verdadero) su misión será conciliar las naciones hostiles, de acuerdo con Daniel 7:27:
            וְכֹל שָׁלְטָנַיָּא לֵהּ יִפְלְחוּן וְיִשְׁתַּמְּעוּן.
            “… y todos los dominios les servirán y obedecerán
Así Zejaryah 9:10, dice:
            וּמָשְׁלוֹ מִיָּם עַד-יָם וּמִנָּהָר עַד-אַפְסֵי-אָרֶץ
            “...Y su dominio será de mar a mar, y desde el río hasta los confines de la tierra.
Entonces el profeta continúa (capítulo 9:11):
            גַּם-אַתְּ בְּדַם-בְּרִיתֵךְ שִׁלַּחְתִּי אֲסִירַיִךְ מִבּוֹר אֵין מַיִם בּוֹ.
En cuanto a ti, por causa de la sangre de Tu Pacto, hago sacar a tus presos del calabozo, donde no hay agua.
En estas palabras se dirige a Israel, que serán salvados por la sangre del pacto de Avraham, a la que nos hemos adherido a pesar de todas las tentaciones durante el cautiverio, lo que se denomina un pozo sin agua. Llegamos ahora al versículo 12, del mismo capítulo:
            שׁוּבוּ לְבִצָּרוֹן אֲסִירֵי הַתִּקְוָה גַּם-הַיּוֹם מַגִּיד מִשְׁנֶה אָשִׁיב לָךְ
Retornad a la fortaleza, oh prisioneros de la esperanza. Hoy te anuncio que te devolveré el doble (de bien).
Esto se puede interpretar de la siguiente manera:
Israel, oh presos, siempre con la esperanza de su salvación final, os volverá a Dis, que es la fortaleza y la torre de fortaleza para aquellos que confían en Él, porque hoy te digo de nuevo, usted recibirá una porción doble de todas las alegrías pérdidas durante los afanes de su cautiverio; 
Y por lo tanto, les repito la promesa transmitida por medio del profeta Yeshayah (capítulo 60:17):
            תַּחַת הַנְּחֹשֶׁת אָבִיא זָהָב וְתַחַת הַבַּרְזֶל אָבִיא כֶסֶף וְתַחַת הָעֵצִים נְחֹשֶׁת וְתַחַת הָאֲבָנִים בַּרְזֶל וְשַׂמְתִּי פְקֻדָּתֵךְ שָׁלוֹם וְנֹגְשַׂיִךְ צְדָקָה.
Por bronce traeré oro, [y por hierro traeré plata, y por madera bronce, y por piedras hierro. También daré paz a tus funcionarios, y justicia a tus magistrados.]
Y de nuevo (capítulo 61:7):
            תַּחַת בָּשְׁתְּכֶם מִשְׁנֶה וּכְלִמָּה יָרֹנּוּ חֶלְקָם לָכֵן בְּאַרְצָם מִשְׁנֶה יִירָשׁוּ שִׂמְחַת עוֹלָם תִּהְיֶה לָהֶם.
En compensación por la vergüenza soportada cuando otros se regocijaban (diciendo): ‘La confusión es su porción’, en vuestra tierra poseeréis el doble y habrá gozo eterno para vosotros.
El objeto de la palabra, "doble", no es más que para expresar que Di-s abundantemente otorgue sus favores de gracia: de ahí la palabra מִשְׁנֶי no se limita al sentido literal de doble o doble. Así tenemos que en Yirmiyah / Jeremías 17:18:
            “…y destrúyelos con doble destrucción.
Así, la palabra "doble" significa simplemente una repetición frecuente de la misma cosa. En el capítulo 9:13 de Zejaryah añade:
            כִּי-דָרַכְתִּי לִי יְהוּדָה קֶשֶׁת מִלֵּאתִי אֶפְרַיִם וְעוֹרַרְתִּי בָנַיִךְ צִיּוֹן עַל-בָּנַיִךְ יָוָן וְשַׂמְתִּיךְ כְּחֶרֶב גִּבּוֹר.
Por cuanto hago cimbrar a Yehudah por Mí y lleno el arco de Efraim. Y enfrentaré a tus hijos, oh Tzión, contra tus hijos, oh Yavan (es decir ‘Grecia’), y te pondré como la espada de un hombre poderoso.
Aquí se alude a los días del Mashiaj, cuando todo Yehudah y Efraim, es decir, todo Israel, regresarán a su tierra. Por eso es que ya hemos mostrado, en una primera parte, que, al regreso de Babilonia, sólo una pequeña parte de los judíos se instaló de nuevo en su propio país. Ahora, en el tiempo del Mashiaj, todo tendrá su morada en la tierra de su herencia, y ya no serán más divididos en dos reinos. Esto puede ser plenamente visto en referencia a Yejezkel / Ezequiel 37. El profeta nos dice, que los hijos de Tzion prevalecerán sobre los hijos de Yavan.
A veces nos encontramos en la Escritura, hablar sobre Gog y Magog (como se lee en Yejezkel 38) como los opositores de los judíos, por tanto Yavan (Grecia) y Magog aparecen en la enumeración genealógica de las naciones en Berreshit / Génesis 10:1, 2, como hermanos y como hijos de Yafet.
Después de haber demostrado ahora que este capítulo no ofrece ninguna base para las afirmaciones de que Yesh”u sea el Mashiaj, ya que en sus días esas predicciones importantes permanecieron totalmente incumplidas, se procede a resumir los puntos que hemos discutido.
1. En los días del Mashiaj, se llevará a cabo la reunión de Yehudah y Efraím, que es, de todo Israel.
2. Muchas naciones se unirán a Israel como el pueblo del Etern-o.
3. Gog y Magog, es decir, los poderes opuestos a Israel, serán derrocados.
4. Paz sin molestias luego reinará en todo el mundo.
5. El Rey Mashiaj tendrá dominio sobre todo el mundo.
Por otra parte, hemos demostrado que, en los días de Yesh”u, no se produjo uno de esos acontecimientos favorables, pero de hecho fue todo lo contrario lo que ocurrió. El Rey Mashiaj declarará el cese de la guerra y (proclamará) la paz permanente, mientras que Yeshu HaNotzrí dice, en Matiash / Mateo 10:34 ("No penséis que he venido para traer paz a la tierra; vengo a traer paz, sino espada”).
Y así sobre el verdadero rey Mashiaj tendrá su dominio de mar a mar y desde el río hasta los confines de la tierra; pero Yesh”u HaNotzrí, no tuvo ningún poder terrenal sobre algún territorio pequeño, porque dice en Matiash 20:28:
            “כאשר לא בא בן אדם שיעבדו לו אל"א בא לעבוד”
“Que no ha venido el Hijo del Hombre (es decir, Yeshu) para servir, sino para servir.”


De todo esto, es obvio que los notzrim (cristianos) no tienen ningún pasuk (versículo) sobre la que sacar utilizad [de su dogma de un Mesías].

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tu opinión es importante para nosotros!