8/16/2010

Yeshayah / Isaías 9:6-7 ¿El nombre del Mashiaj es Sar Shalom y tal nombre es para Yeshu ben Pandira?


Los mesiánicos dirán que en Isaías 9:6-7 es una profecía cumplida en Yeshu, por otra parte, el cristianismo institucional lo traduce de la siguiente forma:

"Porque un Niño nos ha nacido, un Hijo nos ha sido dado, que lleva el imperio sobre sus hombros. Se llamará Maravilloso, Consejero, Dios Poderoso, Padre de la eternidad, Príncipe de la paz”.

-Straubinger, J. (1969). Biblia Comentada. Imprimatum. p.882.


Los cristianos en general afirman que esto se cumple en el Nuevo Testamento, en el Evangelio de Lucas 1:32-33:

ουτοϲ εϲται μεγαϲ 
και υϊοϲ υψιϲτου 
κληθηϲεται και δω
ϲει αυτω κϲ ο θϲ το 
θρονον δαδ του πρϲ 
αυτου και βαϲιλευ
ϲει επι τον οικον 
ϊακωβ ειϲ τουϲ αι
ωναϲ και τηϲ βαϲι
λειαϲ αυτου ουκ ε
ϲται τελοϲ˙
32 El será grande, y el Hijo del Altísimo será llamado; y el Señor Dios le dará el trono de David su padre,
33 y reinará sobre la casa de Ïakob para siempre, y su reino no tendrá fin.


La Contestación es: El aviso de cómo la traducción cristiana capitaliza la palabra Hijoυϊοϲ, tal como aparece en el Codex Sinaiticus, folio 228b, correspondiente al Evangelio de Lucas 1:32:

Asumen que ésta es una profecía mesiánica y ese hijo es un epíteto divino. Muchas personas tienen hijos en este mundo, ninguno de ellos es alguna excepción.  



Revisamos el pasaje en cuestión, Yeshayah"u 9:5-6 dice:

 
כִּי־יֶ֣לֶד יֻלַּד־לָ֗נוּ בֵּ֚ן נִתַּן־לָ֔נוּ וַתְּהִ֥י הַמִּשְׂרָ֖ה עַל־שִׁכְמ֑וֹ וַיִּקְרָ֨א שְׁמ֜וֹ פֶּ֠לֶא יוֹעֵץ֙ אֵ֣ל גִּבּ֔וֹר אֲבִיעַ֖ד שַׂר־שָׁלֽוֹם  לםרבה [לְמַרְבֵּ֨ה] הַמִּשְׂרָ֜ה וּלְשָׁל֣וֹם אֵֽין־קֵ֗ץ עַל־כִּסֵּ֤א דָוִד֙ וְעַל־מַמְלַכְתּ֔וֹ לְהָכִ֤ין אֹתָהּ֙ וּֽלְסַעֲדָ֔הּ בְּמִשְׁפָּ֖ט וּבִצְדָקָ֑ה מֵעַתָּה֙ וְעַד־עוֹלָ֔ם קִנְאַ֛ת יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת תַּעֲשֶׂה־זֹּֽאת׃ (ס)
“Porque un niño nacerá para nosotros, un hijo nos fue entregado, está el gobierno sobre su hombro. Y llamó a su nombre el Maravilloso, Consejero, Fuerte Poderoso, Padre Eterno, Sar Shalom (Príncipe de Paz); para el aumento de su gobierno y paz sin límites, en el Trono de David; y en su reinado, afirmándolo y apoyándolo con justicia y rectitud, desde ahora hasta siempre. El celo del Eterno de los ejércitos hará esto.

-Katznelsón, M. (1996) La Biblia hebreo-español, Versión castellana conforme a la tradición judía por Moisés Katznelsón, Editorial Sinai, Tel-Aviv, Israel, Volumen, Vol. II. p. 673.


Mientras que en el Targum de Yonatan ben Uziel, que data de la época de Segundo Templo, se lee lo siguiente:

אֲמַר נְבִיָא לְבֵית דָוִד אֲרֵי רָבֵי אִיתְיְלִיד לָנָא בַּר אִתְיְהַב לָנָא וְקַבֵל אוֹרַיְתָא עֲלוֹהִי לְמַטְרָהּ וְאִתְקְרֵי שְׁמֵיהּ מִן קֳדָם מַפְלִיא עֵצָה אֱלָהָא גִבָּרָא קַיָם לְעַלְמַיָא מְשִׁיחָא דִשְׁלָמָא יַסְגֵי עֲלָנָא בְּיוֹמוֹהִי: סַגִי רְבוּ לְעָבְדֵי אוֹרַיְתָא וּלְנַטְרֵי שְׁלָמָא לֵית סוֹף עַל כּוּרְסֵיהּ דָוִד וְעַל מַלְכוּתֵיהּ לְאַתְקָנָא יָתָהּ וּלְמִבְנָא בְדִינָא וּבִזְכוּתָא מִכְּעַן וְעַד עָלְמָא בְּמֵימְרָא דַייָ צְבָאוֹת תִּתְעֲבֵיד דָא:


(Traducción: [5] El profeta dijo a la casa de David: Porque un niño nos es nacido, hijo nos es dado, y él ha tomado sobre sí la Oraita’ (Torah) para guardarla. Su nombre es: min Kadam, Mapli, Atzah, Elaha Givora, Kayam l’Almayah Mshija’ Yasge alana’ be’yomohi. (Del que es Precedido, que es Maravilloso, Consejero, Di’s fuerte, que vive en la eternidad; el Meshija’ (Mesías) cuya paz será grande sobre nosotros en sus días. [6] Será engrandecida la grandeza de los que practican la Oraita’, y la de los que guardan la paz. El trono de David y su reino no tendrán límite, para afirmarlo y edificarlo en juicio y en justicia desde ahora y para siempre. Por la palabra del Eterno de los ejércitos esto se hará.)


En el judaísmo, los mefarshim (comentaristas) del TaNa”J, como Ibn Ezra [1] RaSh”i [2] RaDa”K [3], MaLBi”M, y el RaMBa”M [4] indican que se refiere al mismo rey Jizkiyahu (Ezequías). Esto debido a que el rey Jizkiyahu / Ezequías tenía veinticinco años cuando comenzó a reinar; fue rey durante veintinueve años (2 Reyes 18:2); quince años antes de su muerte, cayó enfermo (20:6), y esto parece haber ocurrido inmediatamente después de la destrucción del ejército asirio. Ezequías tenía en el momento de esta profecía veintinueve años. En cuanto a la aplicación de la palabra ילד a los adultos comp. Gén. 33: 5 , 37:30, 44:20, es por ello que conforme al Talmud Bavli Sanhedrín 94a se refiere esta sección al rey Jizkiyahu (Ezequías), tal como se lee:

ב נאמר: "לכן ישלח האדון ה' צבאות במשמניו רזון" (ישעיה י, טז), מאי [מה פירוש] "במשמניו רזון"?אמר הקדוש ברוך הוא: יבא חזקיהו שיש לו שמונה שמות ("משמניו"), ויפרע מסנחריב שיש גם לו שמונה שמות. ומבארים: חזקיה יש לו שמונה שמות, דכתיב [שכן נאמר]: "כי ילד ילד לנו בן נתן לנו ותהי המשרה על שכמו ויקרא שמו פלא יועץ אל גבור אבי עד שר שלום" (שם ט, ה). ושואלים: והאיכא [והרי יש] שם נוסף "חזקיה"!ומסבירים: זה אינו שם אלא כינוי על שם מעשיו, מפני שחזקו יה. דבר אחר: "חזקיה" נקרא משום שחיזק את ישראל לאביהם שבשמים (יה).

§ El versículo dice: “Por tanto, el Maestro, el Señor de los ejércitos, enviará entre sus gordos [mishmanav] la flaqueza" (Isaías 10:16).¿Cuál es el significado de la frase "enviar entre sus gordos la magra"? El significado es que el Santo, Bendito sea Él, dijo: Dejen que Jizkiyahu, que tiene ocho nombres [shemona], vengan y exijan el castigo de Senaquerib, que tiene ocho nombres. La Gemara elabora: Los ocho nombres de Jizkiyahu son como está escrito: “Porque para nosotros un niño nace, para nosotros se da un hijo; y el gobierno está sobre su hombro; y su nombre se llama Pele Yoetz El Gibbor Avi Ad Sar Shalom" (Isaías 9:5). La Gemara pregunta: ¿Pero no hay un nombre adicional, Jizkiyahu? La Gemara explica: Ese no era un nombre de pila; más bien, es una denominación basada en el hecho de que Dios lo fortaleció [jizeko]. Alternativamente, fue llamado Jizkiyah debido al hecho de que fortaleció la devoción del pueblo judío a su Padre en el cielo.

Por otra parte, en relación con el Targum de Yeshayah 9:5 cuando traduce las palabras ‘שַׂר־שָׁלוֹם’ (Principe de Paz) utiliza las palabras ‘משיחא דשלמא יסגי עלנא ביומוהי’ (‘el Meshija’ cuya paz será grande sobre nosotros en sus días.’), ya que según la enseñanza de R’ Yosí HaGlilí (José el Galileo) dice que el nombre del Mashiaj es Aví-ad-Sar Shalom como se lee en el Tratado de Derej Erretz Zuta, perek haShalom 11: 

רבי יוסי הגלילי אומר אף שמו של משיח נקרא שלום: שנאמר (ישעיהו ט׳:ה׳) אבי עד שר שלום.

R’ Yosí HaGlilí dijo: Incluso el nombre del Mesías se llama ‘paz’, [como se afirma,]: Y su nombre se llama... Aví-ad-Sar Shalom. (Yeshayah 9:5).

Tal enseñanza está conectada con el Talmud Bavlí Sanhedrin 94a donde lo identifica claramente con el rey Jizkiyah / Ezequías al que se le llama Mashiaj (חזקיהו משיח), tal como se lee:

אגב הדברים שנאמרו בחזקיה מביאים מה שנאמר: "לםרבה המשרה ולשלום אין קץ על כסא דוד ועל ממלכתו להכין אותה ולסעדה במשפט ובצדקה מעתה ועד עולם קנאת ה' צבאות תעשה זאת" (ישעיה ט, ו). אמר ר' תנחום, דרש בר קפרא בציפורי: מפני מה כל מ"ם שבאמצע תיבה (מלה) פתוח כדרכו, וזה סתום? — מפני שביקש הקדוש ברוך הוא לעשות את חזקיהו משיח, ואת סנחריב גוג ומגוג, שניבא עליהם ביחזקאל לאחרית הימים, ותהא זו גאולה אחרונה.

§ A propósito de Ezequías, la Guemará cita lo que se afirma: “Para que el gobierno se multiplique [lemarbe] y la paz no tenga fin, sobre el trono de David y sobre su reino, para establecerlo y sostenerlo mediante la justicia y por la justicia, desde ahora y para siempre; el celo del Eterno de los ejércitos hace esto” (Isaías 9:6). El rabino Tanjum dice que Bar Kapara enseñó en Tzipori: ¿Por qué razón cada letra mem en medio de una palabra está abierta y esta mem, de la palabra lemarbe, está cerrada? En el texto masorético, la letra mem en la palabra “lemarbe” se escribe en forma de mem que aparece al final de una palabra, cerrada por los cuatro costados. Esto se debe a que el Santo, Bendito Sea, buscó designar al Rey Ezequías como el Mesías y designar a Senaquerib y Asiria, respectivamente, como Gog y Magog, todo de la profecía de Ezequiel con respecto al fin de los días (Ezequiel, capítulo 38), y el enfrentamiento entre ellos culminaría en la redención final.

Así como también se menciona en el Talmud Bavlí Sanhedrin 99a con la opinión de R’ Yehudah HaNasi:

רבי אומר: שלשה דורות יהיו ימי המשיח, שנאמר: "ייראוך עם שמש ולפני ירח דור דורים" (תהלים עב, ה) "דור" ו"דורים" הרי שלושה דורות. ר' הילל אומר: אין להם משיח לישראל, שכבר אכלוהו, כלומר, כבר התקיימו נבואות שנבאו עליו בימי חזקיה, אלא הקדוש ברוך הוא עצמו יגאלם וימלוך עליהם בעצמו

Rabí Yehuda HaNasi dice: La era mesiánica durará tres generaciones, como está dicho: “Que te teman mientras duren el sol y la luna, a través de las generaciones [dor dorim] (Salmos 72:5). Dor es singular y dorim es plural, para un total de tres generaciones. Rabí Hillel dice: No hay Mesías que venga para el pueblo judío, pues ya comieron de él, como ya se cumplieron todas las profecías relativas al Mesías, durante los días de Ezequías. 

Esto también se corrobora en el Midrash Rut Raba 7:2, donde se señala al rey mesiánico (מֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ):

דָּוִד, שֶׁנֶּאֱמַר (שמואל א טז, יח): יֹדֵעַ נַגֵּן בְּכִנּוֹר וְגִבּוֹר חַיִל וְאִישׁ מִלְחָמָה וּנְבוֹן דָּבָר וְאִישׁ תֹּאַר וַה' עִמּוֹ. חִזְקִיָּה, שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה ט, ו): לְמַרְבֵּה הַמִּשְׂרָה וּלְשָׁלוֹם אֵין קֵץ עַל כִּסֵּא וגו', וַיִּקְרָא שְׁמוֹ פֶּלֶא יוֹעֵץ אֵל גִּבּוֹר אֲבִי עַד שַׂר שָׁלוֹם

(...Sobre David se dijo “Destro en el juego, valiente, valiente, hombre de guerra, entendido, persona hermosa, y el Eterno está con él” (I Samuel 16:18). Sobre Jizkiya (Ezequías), como está dicho: “Por abundante autoridad y paz sin límites sobre el trono [de David]” (Isaías 9:6) [y] “Llamó su nombre: ‘Maravilloso, Consejero, Fuerte Poderoso, Padre Eterno, Príncipe de Paz’ (Isaías 9:5)... )

El Talmud Bavli Shabat 55a afirma rotundamente que Yeshayah 9:5 se refiere exclusivamente al rey Jizkiyah (Ezequías) tal como se lee:

וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר: מִימֵי חִזְקִיָּהוּ, שֶׁנֶּאֱמַר: ״לְמַרְבֵּה הַמִּשְׂרָה וּלְשָׁלוֹם אֵין קֵץ עַל כִּסֵּא דָוִד וְעַל מַמְלַכְתּוֹ לְהָכִין אוֹתָהּ וּלְסַעֲדָהּ בְּמִשְׁפָּט וּבִצְדָקָה מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם קִנְאַת ה׳ צְבָאוֹת תַּעֲשֶׂה זֹּאת וְגוֹ׳״

Y el rabino Yojanan dijo: El mérito de los patriarcas cesó desde los días de Ezequías, como se afirma: “Para el aumento del reino y para la paz sin fin, sobre el trono de David , y sobre su reino para ordenarlo, y para establecerlo con juicio y con justicia; desde ahora y para siempre el celo de Jehová de los ejércitos hace esto” (Isaías 9:6). 


Desde el Targum de Yonatan ben Uziel, hasta los Mefarshim al-HaTanaj identifican que la expresión ‘שַׂר־שָׁלוֹם’ (Principe de Paz) de Yeshayah con el rey Jizkiyahu (Ezequías); mientras que las palabras ‘Maravilloso, Consejero, Fuerte Poderoso, Padre Eterno’ son alabanzas para referirse a Di’s (ver. El Tanaj (La Biblia) Comentado, Traducción y Comentarios: Yaacob Ben Itsjac Huerin, Volumen 2 (Y. Huerin, Trad.). (2012). Editorial Jerusalem de México. p. 738)

La inscripción que fue tallada en los días de Ezequías, presentado en el Museo de Arqueología de Estambul.


Por otra parte, al revisar la traducción griega del Codex Sinaiticus folio 45b difiere de las actuales traducciones cristianas:

οτι πεδιον εγεν

νηθη ῆμιν υ̇ϊοϲ · 

και εδοθη υμιν · 

ου η αρχη εγενη

θη επι του ωμου 

αυτου · και καλιτε 

το ονομα αυτου 

μεγαλη βουληϲ 

αγʼγελοϲ  εγω γαρ 

αξω ειρηνην ε

πι τουϲ αρχονταϲ · 

και υ̇γιαν αυτω:

(Traducción: [5] Porque nos nació un niño; a ti también te fue dado un hijo, cuyo señorío recayó sobre su hombro; y su nombre se llama Enviado del Gran Consejo, porque yo mismo traeré paz sobre los gobernantes y salud para él. [6] Su señorío es grande, y su paz no tiene límite sobre el trono de David y sobre su reino, para afirmarlo y apoderarse de él en justicia y en derecho desde ahora y para siempre. El afán del Dios de los ejércitos hará estas cosas.)


Incluso al hacer el ejercicio de comparar los textos griegos del Evangelio de Lucas con la traducción griega del Codex Sinaiticus se puede entender que ni siquiera fue la intención del Evangelista Lucas el hacer copy / paste del texto griego del Codex Sinaiticus:


Isaías 9:5-6, Codex Sinaiticus folio 45b

Evangelio de Lucas 1:32, Codex Sinaiticus, folio 228b

οτι πεδιον εγεν

νηθη ῆμιν υ̇ϊοϲ· 

και εδοθη υμιν · 

ου η αρχη εγενη

θη επι του ωμου 

αυτου · και καλιτε 

το ονομα αυτου 

μεγαλη βουληϲ 

αγʼγελοϲ  εγω γαρ 

αξω ειρηνην ε

πι τουϲ αρχονταϲ · 

και υ̇γιαν αυτω:


[5] Porque nos nació un niño; a ti también te fue dado un hijo, cuyo señorío recayó sobre su hombro; y su nombre se llama Enviado del Gran Consejo, porque yo mismo traeré paz sobre los gobernantes y salud para él. [6] Su señorío es grande, y su paz no tiene límite sobre el trono de David y sobre su reino, para afirmarlo y apoderarse de él en justicia y en derecho desde ahora y para siempre. El afán del Dios de los ejércitos hará estas cosas.)

ουτοϲ εϲται μεγαϲ 

και υϊοϲ υψιϲτου 

κληθηϲεται και δω

ϲει αυτω κϲ ο θϲ το 

θρονον δαδ του πρϲ 

αυτου και βαϲιλευ

ϲει επι τον οικον 

ϊακωβ ειϲ τουϲ αι

ωναϲ και τηϲ βαϲι

λειαϲ αυτου ουκ ε

ϲται τελοϲ˙



[32] El será grande, y el Hijo del Altísimo será llamado; y el Señor Dios le dará el trono de David su padre,



[33] y reinará sobre la casa de Ïakob para siempre, y su reino no tendrá fin.


A pesar que el texto griego del Codex Sinaiticus indica el tiempo pasado (perfecto), en ningún momento se indica un tiempo futuro como lo sugirieron los Padres de la Iglesia. 


La creencia que vincula Isaías 9:5-6 con Yeshu fue originada por los antiguos Padres de la Iglesia tal como se puede ver en Odas de Salomón 7:11; Ireneo de Lyon, Demostración 56; Clemente de Alejandría, Pedagogo 1.24.2; Eusebio, Com. Es un. 1,54; Ecl. profeta 4,7; Manifestación evangélica 7.1.134, 142, 148, 153; Contra Marcelo 2.1; Cirilo de Jerusalén, Catequesis para iluminar 12-18 12,24.


Como hemos visto en la literatura judía, la expresión ‘שַׂר־שָׁלוֹם’ (Príncipe de Paz) es una alusión al rey Ezequías, al cuál se le considero como un Mashiaj, recordemos que Yeshu nunca fue un príncipe, así como nunca reino, así nunca fue ungido como uno (un Mashiaj). Para colmo, Yeshu tampoco vivió en un tiempo de paz. No hay nada en este pasaje que sugiera que el hijo (que ya nació más de 700 años antes que Yeshu) sea de alguna manera divino, y mucho menos una deidad.  El niño en cuestión se llama "príncipe de paz". Yeshu no era un príncipe (supuestamente era un predicador itinerante, hijo de un carpintero). Yeshu no vivió en una época de paz: los romanos eran gobernantes crueles y había peleas constantes, decenas de miles de judíos crucificados por los romanos y, finalmente, una guerra abierta en la que Jerusalén fue destruida y, finalmente, los judíos fueron exiliados; por lo que el término "príncipe de paz" (príncipe de paz) no le queda a Yeshu.


Filón vivió en la época de Pilato y Jesús (c. 25 a. C. - c. 50 d. C.). Escribió sobre lo no pacíficos que eran los tiempos y, en particular, lo malvado que era Poncio Pilato en  De Legatione ad Caium 38:302:

“Temía que... pudieran acusarlo (Pilato)... con respecto a su corrupción, sus actos de insolencia , y su rapiña y su hábito de insultar a la gente, y  su continuo asesinato de personas sin juzgar ni condenar , y su interminable, gratuita y gravísima inhumanidad”. 


El niño que había nacido y que iba a ser príncipe en tiempo de paz era el rey fue Jizkiyah (Ezequías) que tenía unos 13 años cuando Isaías habló de él en este pasaje. En el capítulo 9, Isaías está alabando a Di-s por la futura salvación de Jerusalén bajo Jizkiyah, quien ya estaba vivo, pero aún no gobernaba. Isaías advierte al pueblo que no se vuelva arrogante en este tiempo de paz, o sufrirá el mismo destino final del reino del norte de Israel, que había sido derrotado y exiliado.


En el año 713 a. C. (el año 14 del reinado de Jizkiyah) hubo un ataque a Jerusalén que fracasó. Después de su fracaso, hubo paz por el resto de su reinado, y de hecho esa paz duró más de 100 años, el período más largo de paz continua para el reino de Judá. De hecho, era un príncipe de paz / sar shalom


___________________________________________________

Notas:

[1] El rabino andalusí Ibn Ezra explica:

כי. כל זה בזכות הילד שיולד לנו, וידענו כי בבא סנחריב היה חזקיהו בן שלשים ותשע שנה לכן קראו ילד בעת נבואת הנביא, יש אומרים כי פלא יועץ אל גבור אבי עד הן שמות השם ושם הילד שר שלום, והנכון בעיני כי כל אלה שמו' הילד, פלא שהשם עשה פלא בימיו, יועץ כן היה חזקיה ויועץ המלך (דברי הימים ב' ל' ב'), אל גבור שהיה תקיף, אבי עד שנמשכה מלכות בית דוד בעבורו, ועד כמו שוכן עד (ישעיהו נ"ח ט"ו), שר שלום שהיה שלום בימיו וכן כתוב (דברי הימים ב' ל"ב כ"ב):

Para nosotros, etc. Todo esto ha pasado por el mérito del niño que nace. Sabemos que en el momento de la invasión de Senaquerib, Jizkiyahu tenía treinta y nueve años; en el momento de esta profecía, por lo tanto, se le llama niño (ילד) .פלא יועץ אל גבור אבי עד) Según algunos, estas expresiones son nombres de Dios, y el siguiente שר שלום, el nombre del niño. Creo que todas estas palabras son nombres del niño; se le llama Maravilloso etc, porque Dios hizo maravillas en sus días; יועץ Consejero; esto se dice claramente de Jizkiyah (comp. 2 Cronicas 30:2);אל גבור Jefe poderoso; porque Jizkiyah  era poderoso; אבי עד El padre de la perpetuidad, porque el reinado de la casa de David se prolongó a través de sus méritos: עַד tiene aquí el mismo significado que en 58:15. סר שלום Príncipe de paz porque la paz se estableció en sus días; comp. 2 Cron.32:22

Mientras que en el comentario de Soncino dice que el capítulo está sobre la caída de Asiría y el anuncio del nacimiento de Jizkiyah. 


[2] Explicación de RaSh”I:

כי ילד יולד לנו . אע"פ שאחז רשע הוא בנו הנולד לו זה כמה שנים להיות לנו תחתיו למלך צדיק יהיה ותהיה משרת הקב"ה ועולו על שכמו שיהיה עוסק בתורה ושומר מצות ויטה שכם למשאו של הקב"ה ויקרא שמו הקב"ה שהוא מפליא עצה ואל גבור ואבי עד , קרא שמו של חזקיהו שר שלום כי שלום ואמת יהיה בימיו :

Porque un hijo nos ha nacido: Aunque Ajaz (Acaz) es un rasha (malvado), su hijo que le nació hace muchos años [nueve años antes de que él asumiera el trono] para ser nuestro rey en su lugar, será un hombre justo, y Autoridad del Santo, bendito sea, y su yugo estará sobre su hombro, porque él se ocupará de la Toráh y guardará los mandamientos, y doblará su hombro para llevar la carga del Santo, bendito sea. 

Y ... llamó su nombre: El Santo, bendito sea, que da un consejo maravilloso, es un Di"s poderoso y un Padre eterno, llamado el nombre Jizkiyah"u (Ezequías).  

"el príncipe de la paz", ya que la paz y la verdad serán en sus días.

Otros (Ibn Ezra, Malbim, y Metzudat David) dicen que anuncia el dominio de Jizkiyah, su asenso al trono. Aviso que dice "que un niño ha nacido a nosotros”. Éste es un evento que tiene sólo ocurre, no un evento en el futuro. Un evento futuro diría que un niño nacerá a nosotros, pero esto no es lo que el verso dice. Desde el pasado del nacimiento por el día de Ajaz, no podría referirse a Yesh”u que nació después muchos centenares de años.


[3] R’ Yosef Albo en Sefer HaIkarim, ma’amar 4:42:3-4 confirma lo mismo y agrega una respuesta a los cristianos:

ועל כן נאמר שאין האמנת ביאת המשיח עקר שהמכחיש ביאתו יקרא כופר בעיקר, אבל היא אמונה אמתית יחוייב כל בעל תורת משה להאמינה, ואולם לזכור הנבואות הפרטיות המורות על ביאתו אין זו כונת המאמר ויארך הספור בהם, לפי שהמפרשים עם שהם מודים בביאתו הנה הם חולקים בנבואות המורות עליו, שהרי יש מחכמי התלמוד מי שהבין שכל הנבואות הבאות בדברי הנביאים על המשיח כלם נתקיימו בשעבר, עד שאמרו קצתם שכבר נתקיימו כלם בימי חזקיהו מלך יהודה, אמרו אין להם משיח לישראל שכבר אכלוהו בימי חזקיהו מלך יהודה, ורב אשי שהשיב על הדברים הללו לא השיב אלא מדברי זכריה, שאמר הנה מלכך יבא לך, והנה לא היה זה בבית שני, אבל מדברי ישעיה לא השיב עליו, נראה כי רב אשי עצמו סובר שאין בדברי ישעיה תשובה מכרחת על זה, וכן רבותינו ז״ל מסכימים שהנבואות נאמרו על חזקיה אלא שלא נתקיימו בו, אמרו בקש הקדוש ברוך הוא לעשות חזקיה משיח וכו׳, וכן מה שאמר הכתוב ביחזקאל ועשיתי אותם לגוי אחד בארץ בהרי ישראל ומלך אחד יהיה לכלם למלך, פירשו שזה נאמר על בית שני, וראיה לדבר מה שנאמר בפרק חלק עשרת השבטים אינן עתידין לחזור וכו׳, והן דברי רבי עקיבא, ואם היתה נבואת יחזקאל עתידה איך יאמר רבי עקיבא שאין עשרת השבטים עתידין לחזור לימות המשיח, הרי דברי יחזקאל הם בהפך, אבל נראה כי ר׳ עקיבא היה מפרש אותן בזמן בית שני, כי אף על פי שנאמר שם ומלך אחד יהיה לכלם למלך, אפשר שנאמר זה על זרובבל פחת יהודה או על נחמיה אם היה זולת זרובבל או על הנשיא או על המלך המולך מבני חשמונאי.

וכן פירשו קצת המפרשים שכל נבואותיו של ישעיה נתקיימו בבית שני שצוה כורש לבנות הבית, אמר ונפקתא מן בית מלכא תתיהיב, ועליו ועל מלכי מדי ופרס נאמר והיו מלכים אומניך וגו׳ וכל אותה פרשה, ולפי שבתחלת בית שני היו עניים ואחר כך בימי החשמונים נתעשרו עושר גדול, נתקיים תחת הנחשת אביא זהב, כי בתחלת בית שני היו עניים עד שעשו מנורות של בעץ וחפום בנחשת ועשו שאר כלים של נחשת, וכשהעשירו עשאום של זהב, כמו שאמרו בקדושין על ינאי המלך שהיה אוכל עם הפרושים על שלחנות של זהב, ובבנין הורודוס שהיה בנין בית המקדש יותר מפואר משל שלמה נתקיים ושמתי כדכד שמשותיך וגו׳.


(Traducción: Decimos, por tanto, que la creencia en la venida del Mesías no es un principio tan fundamental como para que quien lo niegue deba ser llamado incrédulo. Pero es una creencia verdadera que todo seguidor de la ley mosaica debe creer. No pretendemos en esta parte de nuestro tratado mencionar las profecías específicas que se refieren a su venida, ya que eso llevaría demasiado tiempo, pues los comentaristas difieren en cuanto a cuáles son las profecías mesiánicas, aunque todos están de acuerdo en que el Mesías vendrá. Algunos de los sabios de la Guemará sostienen que todas las profecías que se refieren al Mesías ya se han cumplido, según algunos se cumplieron todas en los días de Ezequías, rey de Judá: “Israel no tiene Mesías, porque lo consumieron en los días de Ezequías rey de Judá.” Rab Ashi contradice esta opinión y cita a Zacarías a su favor: “He aquí, tu rey viene a ti…”, pero esto no fue en la época del segundo templo. Dado que no cita a Isaías, parece que según Rab Ashi tampoco hay una refutación concluyente de la declaración anterior en las profecías de Isaías. Nuestros rabinos están de acuerdo en que las profecías se dijeron sobre Ezequías, pero no se cumplieron en él: “Dios quiso hacer de Ezequías el Mesías, etc.”. El pasaje de Ezequiel: “Y los haré una nación en la tierra, sobre los montes de Israel, y un rey será rey para todos ellos”, también se interpreta como una referencia al segundo templo. Una prueba de esto es la declaración de Rabí Akiba de que las diez tribus no están destinadas a regresar, etc. Ahora bien, si la profecía de Ezequiel se refiere a un futuro lejano, ¿cómo podría R’ Akiba decir que las diez tribus no regresarán, cuando Ezequiel dice lo contrario? Parece, por lo tanto, que R’ Akiba refirió las palabras de Ezequiel al tiempo del segundo templo. Las palabras: “Y un rey será rey para todos ellos”, pueden referirse a Zorobabel, el sátrapa de Judá, o a Nehemías, si era una persona diferente de Zerubavel, o del Nasi, o del rey reinante de los hasmoneos.

Algunos de los comentaristas también dicen que todas las profecías de Isaías se cumplieron en la época del segundo templo, que Ciro mandó construir: “Y que los gastos se den de la casa del rey”. El pasaje de Isaías, que comienza: “Y reyes serán tus padres adoptivos…”, y toda la sección allí se refiere a Ciro y los reyes de Media y Persia. En el comienzo de la segunda república eran pobres, mientras que más tarde en la época de los asmoneos se hicieron muy ricos, cumpliéndose así la profecía: “Por el bronce traeré oro…” Al principio eran tan pobres que hicieron el candelabro de estaño y lo cubrió con bronce, mientras que los otros vasos eran de bronce. Cuando se hicieron ricos, los hicieron de oro, como dicen los rabinos acerca del rey Ynnai, que comía con los fariseos en mesas de oro. En el templo de Herodes,)


[4] Igeret Teiman 105 se lee sobre la presunción que hicieron algunos en tratar de atribuir este pasaje a Yeshu HaMamzer:

Qué extraño es tu comentario sobre este hombre, que es conocido por su mansedumbre y un poco de sabiduría, como si estos fueran los atributos del Mesías. ¿Estas características lo hacen un Mesías? Usted fue engañado por él porque no ha considerado la preeminencia del Mesías, la manera y el lugar de su aparición, y las marcas por las cuales se le debe identificar. El Mesías, de hecho, se ubica detrás de Moisés en eminencia y distinción, y Dios le ha otorgado algunos regalos que él no le otorgó a Moisés, como se puede obtener de los siguientes versículos: “Su deleite estará en el temor del Eterno.” (Isaías 11:3). “El Espíritu del Eterno reposará sobre él”. (11:2). “Y la justicia será la faja de sus entrañas”. (11:5). Se le otorgaron divinamente seis denominaciones como lo indica el siguiente pasaje: "Porque nos nace un hijo, y se nos da un hijo, y el gobierno está sobre su hombro, y se llama Pelé, Yoetz, el, Gibbor, Abi ad, Sar-Shalom ". (Isaías 9:5).


4 comentarios:

  1. Que dice el Rambam en relacion a este pasaje..?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. BS"D

      El RaMBa"M dice que se refiere al Mashiaj, tal idea se apoya respectivamente en el Talmud con la opinión de Bar-Kapara quien identifica al rey Jizkiyahu como el Mashiaj.

      Eliminar
    2. Mashiaj significa ungido asi que y los Reyes eran ungido asi que Jizkiyahu era un Mashiaj

      Eliminar
  2. Muy bien, Rav. Otro de los pasajes favorito de los idólatras paganos greco-romanos cristianos. En el Cristianismo la explicación se basa en su traducción y en la creencia preprogramada de que se trata del falso mesías Yeshu, pero nunca se investiga a fondo porque los pastores evangélicos ni conocen del idioma Hebreo, que es la piedra fundamental para comprender el texto dentro de su contexto. Shalóm!

    ResponderEliminar

Tu opinión es importante para nosotros!