8/11/2018

5. 4. 1 La genealogía de Yeshu: Mt. 1: 1-17, 25 (§154, §88, §28, §72)

BS"D


5. 4. 1 La genealogía de Yeshu: Mt. 1: 1-17, 25 (§154, §88, §28, §72)
En contraste con Yosef ha-Meqanne, las discusiones sobre la genealogía de Yeshu y su natividad ocurren con frecuencia en Nitzajón Vetus. Sin embargo, esencialmente se repite el mismo argumento, que es que Yeshu es realmente el hijo biológico de Yosef.[1] En §28, §72, §88, §154 y §163 se razona que, aunque los cristianos profesan que Yeshu no estaba relacionado biológicamente con Yosef, dos genealogías trazan la línea de David a Yosef (José), que se llama "el esposo de María". "Esto demuestra que Yeshu es el hijo de Yosef, de lo contrario debería haberse provisto la genealogía de María, que los cristianos, sin embargo, no conocen. Siguen dos implicaciones, aunque no siempre explícitamente: Yeshu solo tenía padres humanos, por lo tanto, es exclusivamente humano[2] y María no podría haber sido virgen (ya sea antes o después del nacimiento).[3]
Nitzajon Vetus §154 es representativo de este tipo de argumento e incluye una cita completa de la genealogía de Yeshu de Mateo (Mateo 1: 1-17).[4] Además de la comparación con Lucas 3: 21-31, que tiene poca importancia para la cuestión de la divinidad de Yeshu, por lo cual también se omite aquí,[5] la idea principal del argumento busca demostrar que Yeshu era en realidad el hijo de Yosef:
Está escrito en esas "notaciones pecaminosas" que llaman Evangelium de que la línea de descendencia de Yeshu proviene de los reyes. Por lo tanto, dicen que tal y tal engendró tal y tal hasta que "Matan engendró a Ya’acov, y Ya’acov engendró a Yosef, el esposo de Miriam (אישה של מרים) de quien nació Yeshu, que se llama Cristu”s [Mateo 1: 15-16]. Ahora, así es como los respondemos: si ella todavía no había tenido relaciones sexuales ni siquiera estaba casada con su esposo, entonces ¿por qué se llamaba su esposo?[6] וכך אנו משיבין להם: אם עדיין לא נבעלה ולא [7]נשאת לבעלה למה נקרא אישה  Debería haber dicho 'el prometido de Miriam’("ארוסתה של מרים"), por lo tanto, no estarían diciendo una mentira en sus oraciones cuando dicen que él nunca tuvo ninguna relación con ella. Además, si quieren informarnos que él es de una familia real, ¿por qué su genealogía estaba relacionada con la de Yosef, que [supuestamente] no era su padre y con quien no tenía ninguna relación [de sangre] en absoluto? ( ועוד אם הם רוצים להודיעינו שהוא ממשפחת מלכים למה העביר תולדותו לתולדות יוסף שלא היה אביו ולא היה לו עמו שום קורבה ) En lugar de relacionar y volver a trazar la genealogía de Yosef, él [= el autor del evangelio] debería haber contado a María diciendo que tal y así engendró tal y tal hasta que "Fulano de tal manera engendró a María que dio a luz a Yeshu" ("אז וכך הוליד את מרים שילדה את ישו".). Pero [parece] que no conocían la genealogía de María, y [se sigue que] ella no vino de una familia real. Si alguien, entonces, argumenta que ella era pariente de Yosef, puede encontrar la respuesta respectiva en la discusión antes mencionada [§88] del pasaje, "Y saldrá una vara del tronco de Ishai/Jesé ..."en Yeshayah / Isaías.

El argumento continúa y se dirige a Juan 1:

"Además, está escrito en el libro de Juan que 'Felipe encontró a Nataniel y le dijo: Hemos encontrado eso que está escrito en la Torah y los Profetas en Yeshu hijo de Yosef de Natzrat. "Y Nataniel le dijo: '¿Puede salir algo bueno de Natzrat?' Entonces Felipe le dijo: 'Ven y ve a Yeshu' [Juan 1: 45-46] y cuando vino delante de él, dijo: "Ciertamente este es verdaderamente el hijo de Yosef." Ved, entonces, que tanto Felipe como Nataniel testificaron que él era el hijo de Yosef, y sin embargo los cristianos dicen que él tenía ningún padre, aunque el pasaje anterior está escrito claramente en los Evangelios”.[8]

En §88, que critica la exégesis cristiana de Yeshayah / Isaías 11: 1-3, ya se discutió esta segunda objeción cristiana:
Él [el cristiano] podría entonces decirte: tenemos una tradición de que los judíos siempre se casaron con sus parientes; por lo tanto, María era pariente de Yosef y su genealogía es suya también, ambos descendientes de David. Entonces deberías responder diciéndole: ¿has venido a armar un rompecabezas y hacer un dios a través de la fabricación y al ser evasivo?[9] וכי בדברי בידוי ובעקיפין אתה בא לחוד חידה ולעשות אלוה [10]
Se afirma explícitamente que las respuestas cristianas a las objeciones judías deben entenderse como una maniobra evasiva (בעקיפין) que busca preservar la noción de que Yeshu es divino, que sin embargo es una fabricación (בידוי). Que Mateo (y también Lucas) sigan la ascendencia de Yeshu a través de Yosef demuestra en consecuencia la humanidad exclusiva de Yeshu. En consecuencia, la confesión cristiana de que Yeshu es divino debe ser una invención posterior que el texto no sostiene, aunque esto no tiene en cuenta el contexto completo o la intención del evangelio de Mateo.[11] Ya se vio en la discusión de la genealogía de Mateo en Miljamot HaShem, que la intención del autor de Mateo (y de Lucas) se presenta en contradicción con el entendimiento credo de Yeshu. Más bien, la genealogía de Mateo debe ser entendida como una indicación de que Yosef es el padre natural de Yeshu, lo cual también se argumenta explícitamente en §28:[12]
Ahora, si dices que Yeshu no era el hijo de Yosef, que era virum [de María], entonces él y Yeshu no tienen nada [en común] en esta genealogía. Sin embargo, si trazas su linaje a través de Yosef, entonces debes admitir que tuvo un padre. Pero a menos que traces su linaje a través de él, ¿cómo puedes probar que proviene de Yehudah (y de David)?[13]
El argumento judío requiere que el cristiano elija entre dos posiciones inaceptables: o Yeshu es solo un hombre, que fue concebido por Yosef y María (por concepción natural / coito), o no puede ser verificado como el Mesías davídico. Este es el mismo argumento que en dos manuscritos de Miljamot HaShem, y como se discutió anteriormente, el tema del linaje davídico de Yeshu debe haberse usado muy temprano en la disputa judeo-cristiana.[14] Con esto en Nitzajon Vetus perpetúa un argumento que los cristianos había respondido mucho antes (aunque su respuesta es claramente rechazada por ser demasiado fantástica), y este es también el caso con la discusión del nacimiento de Yeshu, que es similar a lo que se ha visto en textos polémicos anteriores.[15] De hecho, Nitzajon Vetus también plantea la cuestión de la falta de interés de la idea de que Dios está en el útero (en §39, §62, §128, §143 y §145).[16] Como esto ya fue examinado antes,[17] seguimos adelante con Yeshu y su genealogía y nacimiento a una discusión de otro aspecto de la natividad: la huida a Egipto.
 
5. 4. 2 La huida de Yeshu a Egipto: Mt. 2: 13-14 (§159)




[1] Hay una excepción (retórica) a esto en §180, donde después de una cita de Lucas 2: 43-48 leemos la pregunta: "¿Quién, entonces, fue este padre que mencionó su madre? Si ella se refería a Yosef, ¿cómo puede Yeshu llamarse Dios? Por otro lado, si ella se estaba refiriendo a su padre en el cielo, se sigue que él era su pecador, porque enojó a su Creador ", ver Berger, Jewish Christian Debate , 188. El argumento plantea una pregunta de falso dilema; o Jesús tenía un padre humano, en cuyo caso no podía ser divino, o Dios es su padre, pero luego, de acuerdo con el pasaje, había desobedecido a su padre celestial. Aquí se asume claramente que tener padres humanos excluye a alguien de ser divino. Este argumento también aparece en MS Rome (A1), f. 14r, ver Rosenthal, "Crítica judía", 125.
[2] En Nitzajon Vetus §220 se argumenta que "Yosef tuvo relaciones con ella de la manera normal y ella dio a luz a su hijo", Berger, Jewish-Christian Debate , 215.
[3] Esto se hace explícito en Nitzajon Vetus §145 (véase §167); ver Berger, Debate judío-cristiano, 154.
[4] Qitza / Nestor §80 y Miljamot HaShem también contienen citas más largas de la genealogía de Mateo , cf. Lasker y Stroumsa, Néstor el sacerdote , 1:68, 114; y Levy, "Capítulo Once", 58-59. Los primeros no mencionan a las cuatro mujeres en Mateo 1: 3, 5, 6, mientras que Nitzajon Vetus y Miljamot HaShem incluyen a las mujeres, pero no las discuten (ver 3.4.2); cf. también la discusión de la genealogía de Mateo en Even Bojan (ver 6.4.1).
[5] Este argumento también menciona que los nombres y el número de generaciones entre la genealogía de Mateo y Lucas no concuerdan, ver Berger, Debate Jewish Christian, §154, 168.
[6] Berger señala aquí que adoptó la lectura de MS Roma en lugar de la lectura de T, que dice: "Ni estaba casada con el propósito de tener relaciones sexuales", ibid., 310. El pasaje aparece en MS Roma A2 (f. ), Rosenthal, "Un debate religioso", 65. Ver también Yosef ha-Meqanne §21 (ver 4.5.2). Sin más comentarios, este argumento está dirigido principalmente a la virginidad perpetua de María.
[7] Para el texto hebreo, ver Berger, Jewish Christian Debate , §154, 106 [Hebr. sección].
[8] Modificado de Berger, Jewish Christian Debate, §154, 167. Cfr. "Berger, Jewish Christian Debate, 169-70. El texto obviamente no es congruente con la versión canónica del Evangelio de Juan, en particular la respuesta de Nataniel a Yeshu en el v. 49. También se observaron retrocesos comparativos en Yosef ha-Meqanne §11 y §12 (relacionado con el Evangelio de Juan, ver 4.5.10).
[9] Modificado de Berger, Jewish Christian Debate, §88, 107.
[10] Ibid., §88, 61 [Hebr. section].
[11] En este caso, se sobrevalora el hecho de que Yeshu es llamado el esposo de María (Mateo 1:16) a expensas de declaraciones que expresan lo contrario, o al menos fuerzan una modificación de este entendimiento (ver Mt. 1:18, 25) . Sin embargo, este literalismo selectivo es una característica de la mayoría de la literatura de "polémica exegética".
[12] También, en §163, Nitzajon Vetus cita Mateo 1:25 en latín llamando al primogénito de Yosef, a Yeshu: "Et non cognovit eam done peperit filium suum primogenitum qui vocatur Yeshu-את נון קוגניבית אים דונה פפריט פיליום שווים פרימוגנטום קווי וכתור ישו", ver Berger, Jewish Christian Debate, 178, énfasis mío.
[13] Modificado de Berger, Jewish Christian Debate, §28, 61.
[14] Ver la discusión debajo de 3.4.2.
[15] Esta es la misma estrategia que se ve en Qitza / Nestor, ver 2.5.2.
[16] En §39 se niega que algo santo pueda provenir de algo tan reprensible como un útero [que está claramente relacionado con Qitza / Nestor, cf. 2.5.3, ver también Nitzajon Vetus §62]. En §128 se cuestiona cómo los cristianos podrían afirmar que solo el Hijo estaba en el vientre de María, ya que él está constantemente unido e inseparable de los otros dos miembros de la Trinidad. En § 143, se dice que Yeshu está envuelto en la placenta y está envuelto en el útero, §145 se discute en 5.4.13. Ver nuevamente el ensayo de Berger "Dios en el vientre y el problema de la encarnación", en Jewish-Christian Debate, 350-54....
[17] ver 2.5.3.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tu opinión es importante para nosotros!