BS"D
4.5.5 Yeshu estaba durmiendo: Mt 8: 21-25 (§29)
Mateo 8-9
se menciona con frecuencia en Yosef HaMekane
y sus respectivas fuentes paralelas (MS
Roma, Nitzahon Vetus).[1] Esto
podría indicar que esta porción particular de Mateo estaba disponible para
quien escribió el argumento original. De hecho, los argumentos en §§24-29 están
basados en Mateo 8-9.[2] En §29 se
argumenta que las palabras y acciones de Yeshu lo descalifican para ser divino:
Y también
está escrito para ellos en el mismo pasaje, donde el escriba dijo: "Te seguiré", [que] uno de sus discípulos le
dijo: "Déjame primero enterrar a mi padre." Yeshu le dijo: '¡Que los muertos lo entierren, ven detrás
de mí!' Entró como una barca y he
aquí, había una gran tormenta en el mar, y se pensó que la barca [que estaba a punto de] romperse, pero Yesuh estaba durmiendo, y sus
discípulos vinieron y lo despertaron"[cf. Mateo 8: 21-25]. Porque de
este [pasaje aprendemos sobre] un
gran mal, es decir, que debe decirle a su discípulo, "desista de enterrar a tu padre." Por qué, no hay mayor buena
acción que enterrar incluso a aquellos muertos que no son parientes de uno , y
este es ciertamente el caso con respecto al propio padre. ¡Y también, dice que
estaba dormido! Está escrito: "Mira,
el guardián de Israel no duerme ni duerme" [Salmo 121: 4].
ועוד כתוב להם באותו מקום, שאמר לו
הסופר: "אלך אחריך." אמר לו אחד
מתלמידיו: "הניחני עד
שאקבר את אבי." "ענה לו יש״ו: 'הנח לקבר
מתים ובא אחרי.' נכנס בספינה
והנה סערה גדולה בים, והאניה חשבה להשבר, וישן יש״ו ויבאו תלמידיו ויעוררוהו." וכי יש רעה
גדולה מזו שאמר לתלמידו: 'הנח מלקבר אביך?' והלא אין מצוה גדולה מלקבר מתים נכרים, וכל שכן
אביו. ועוד, כי אמר שהוא
ישן. וכתוב "הנה לו ינום
ולא יישן שומר ישראעל."[3]
Aquí se
presentan dos argumentos: el primero es una crítica de la actitud despiadada de
Yeshu hacia el hombre que desea enterrar a su padre antes de seguir a Yeshu, lo
que se entiende como ultraje y gran maldad, y ciertamente en desacuerdo con las
costumbres de los judíos (o cristianos).[4]
El segundo es contra la divinidad de Yeshu. Como Di-s no duerme, y se dice que
Yeshu durmió en la barca, Yeshu no puede ser divino en consecuencia. Este
último argumento ya se encontró en Qitza
/ Nestor §84, §89 y §91 y se repetirá en obras polémicas posteriores.[5]
4. 5. 6 El
término "Hijo del hombre": Mt 8: 18-20 (§§26-27)[6]
[1] Cf.
5.4.5, y los siguientes argumentos en 4.5.6-9.
[2]
También §7, §12 y §18 usan Mateo 8:20, Mateo 9:20 y Mateo 9:13 respectivamente
(ver 4.5.7 y 4.5.10). Además, §24 cita a Matt 8: 1-4; §25 usa Mateo 9: 1-5;
§§26-27 usan Mateo 8: 18-20; §28 Matt 9: 6; y §29 usa Matt 8: 21-25. De todos
estos, solo el §7 cita un versículo de Mateo en latín. Tal vez esta sección de
Mateo (8: 1-9: 20?) estuvo disponible para el autor respectivo (en hebreo?),lo
que podría explicar el uso frecuente de este pasaje. Alternativamente, estos
argumentos deben haber sido deliberadamente dispuestos, aunque vagamente, de
acuerdo con el orden de las perícopas encontradas en Mateo (en cuyo caso el
autor / compilador parece saber que estos pasajes eran todos de la misma
sección general del Evangelio de Mateo).
[3]
Rosenthal, Yosef Hamekane, 132–33.
[4] Si
bien esto no está necesariamente prescrito en la Toráh, sin embargo, es una
fuerte tradición y la expectativa de que uno entierra a los muertos, ver por
ejemplo Mishnah Masejet Pe'ah 1: 1,
m. Ket. 11: 1. Markus Bockmuehl ha argumentado en contra de Martin Hengel y EP
Sanders que Mateo 8:22 no es un ataque a la Toráh (como una transgresión del
mandamiento de honrar a los padres; Éxodo 20:12, Deut 5:16), sino que tiene que
ser interpretado como que Yeshu le exige un deber especial que es aún más
importante que cuidar el entierro de un pariente fallecido. Ver idem, Ley judía en las iglesias gentilicias:
Halaja y el comienzo de la ética pública cristiana (Edimburgo: T & T
Clark, 2000), 23-48; esp. 31-32, 47. Ver también Luz, Mateo 8-20, 19-20; y
Davies y Allison, Mateo 8-18, 56-58, quienes discuten brevemente cómo los
primeros (y modernos) intérpretes de la iglesia tratan de suavizar la
declaración de Yeshu aquí.
[5] En Qitza
/ Nestor §84 se menciona la escena en la que Yeshu duerme en la barca, mientras
que la §89 también se refiere al Salmo 121: 4. Ver Lasker y Stroumsa, Néstor el
sacerdote, 1:69, 115; 2: 54 - 55, 103, 135.
[6]
Mientras que la tabla de contenidos en la edición de Rosenthal de Yosef HaMekane
enumera esta sección como dos argumentos respectivamente, de hecho es solo un
breve argumento, en este ver Rosenthal, Yosef Hamekane, 132.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tu opinión es importante para nosotros!