BS"D
Mahoma y muchos ángeles, Herât (Afghanistan), 1436. |
El RaMBa"M (Maimónides) en Igeret Teiman se refiere a Muhammad / Mahoma bajo el epíteto de ' משוגע (meshuga / loco), tal como se lee en el cap. 15:
ודניאל סוף מה שספר מלכות ישמעאל ועמידת מחמד ואחריו ביאת הגואל בסמוך. וכן ישעיהו ביאר שהראיה על ביאת המשיח היא הראות משוגע
Este hecho es cierto más allá de pregunta o duda. Daniel en la última parte de su visión alude a los reinos de Ishmael, a la subida de Muhammad (Mahoma) y después de la llegada del Mesías. Del mismo modo Yeshayah dio a entender que la venida del Mesías se producirá después de la subida del loco...
Considero que su referencia es el mismo Corán, esto debido a que en el Corán en la Sura' Bani-Israil, Sujan 17:47 se lee:
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَسْتَمِعُونَ بِهِ إِذْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ وَإِذْ هُمْ نَجْوَىٰ إِذْ يَقُولُ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا
| |
Nosotros sabemos bien lo que escuchan cuando te escuchan o cuando están en conciliábulos, cuando dicen los impíos: “No seguís sino a un hombre hechizado”
-El Corán, Traducción de Julio Cortes, Barcelona, Herder Editorial, S. L., 2005, p. 294.
|
הם אומרים איש אל אחיו: התשמעו לקול האיש המשגע הזה?
(Ellos dicen unos a otros: Se escucha la voz de este hombre loco)
7. חזון מסע הליל
-Traducción Tzevi Jaim.
|
El árabe utiliza la palabra 'masḥūran-مَسْحُورًا' cuyo equivalente al hebreo es 'משגע-m'shagéa' (enloquecedor) y no 'קסום' (kosem), pues el 'kosem' es aquel que se dedica a la adivinación a través de trances, mientras que el m'shagéa', desquicia por medio de sus actos, pues él mismo se inventa textos coránicos (Sura* 16: 101-103; 21: 5-9; 42:24; 46:8) ante lo cual declara que ‘obedecerle es obedecer a Di-s’ (Sura* 4:80) así como él se considera un intercesor entre Di-s y los hombres (Sura* 9:103) y llega a tal su megalomanía que afirma que Avraham Avinu rogo a Di-s para que lo enviase a los árabes (Sura* 2:129), se dice anunciado en la Torah y en el Evangelio (Sura* 7:157), además afirmo ser enviado a los pueblos que no fueron advertidos (Sura* 36: 3-6) y sobretodo que también fue enviado a la gente de la Escritura¸ a los judíos (Sura* 5:15,19) quienes consideraron que ante tales acciones correspondían a las de un poseído tal como se lee en la Sura Al-Kalam, 68:51:
وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ
“Poco les falta a los infieles, cuando oyen la amonestación [del Corán], para clavar en ti su mirada [del mal del ojo]. Y dicen: ¡Si, es un poseído!
Cuando se hizo evidente que los judíos de Medía y posteriormente los de otras tribus de la península de Arabia se rehusaban la nueva religión, los musulmanes bajo la directriz de Muhammad hicieron saber su determinación de imponer su rol de profeta en tribu judía de los Banu-Qurayza, en la que según Muhammad aplicó la ley judía contenida en Devarim / Deut 20: 10-14 en la que se lee:
י כִּי-תִקְרַב אֶל-עִיר לְהִלָּחֵם עָלֶיהָ וְקָרָאתָ אֵלֶיהָ לְשָׁלוֹם. יא וְהָיָה אִם-שָׁלוֹם תַּעַנְךָ וּפָתְחָה לָךְ וְהָיָה כָּל-הָעָם הַנִּמְצָא-בָהּ יִהְיוּ לְךָ לָמַס וַעֲבָדוּךָ. יב וְאִם-לֹא תַשְׁלִים עִמָּךְ וְעָשְׂתָה עִמְּךָ מִלְחָמָה וְצַרְתָּ עָלֶיהָ. יג וּנְתָנָהּ יי אֱלֹקיךָ בְּיָדֶךָ וְהִכִּיתָ אֶת-כָּל-זְכוּרָהּ לְפִי-חָרֶב. יד רַק הַנָּשִׁים וְהַטַּף וְהַבְּהֵמָה וְכֹל אֲשֶׁר יִהְיֶה בָעִיר כָּל-שְׁלָלָהּ תָּבֹז לָךְ וְאָכַלְתָּ אֶת-שְׁלַל אֹיְבֶיךָ אֲשֶׁר נָתַן יי אֱלֹקיךָ לָךְ.
‘Cuando t acerques a una ciudad para conquistarla (primeramente) le ofrecerás la paz. Si te responde aceptando la paz y abriéndote sus portales, toda la gente que allí se hallare será tributaria de ti y te servirá. Pero si no aceptaren la paz combatirás contra ellos y sitiarás la ciudad. Y cuando el Etern-o tu Di-s la haya entregado en tus manos herirás a todo varón a filo de espada, pero tomarás para ti a las mujeres, a los niños y al ganado que hubiere n la ciudad, y también te apoderarás de los despojos, y comerás el botín de tus enemigos que el Etern-o tu Di-s te dio.’
Sin embargo, la tradición islámica dice que tal tribu judía se rindió incondicionalmente (en paz) y a pesar de esto, Muhammad interpretaba a su capricho la Torah, y ordenó que a los hombres fueran decapitados, las mujeres y los niños vendidos como esclavos, tal como se lee en el libro de ellos:
أَنزَلَ الَّذِينَ ظَاهَرُوهُم مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِن صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ فَرِيقًا تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقًا ﴿٢٦﴾ وَأَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ وَدِيَارَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ وَأَرْضًا لَّمْ تَطَئُوهَا ۚ وَكَانَ اللَّـهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا ﴿٢٧﴾
(26) e hizo bajar de sus fortalezas a los de la gente de la Escritura [Judíos] que habían ayudado a los agresores, y puso terror en sus corazones: a algunos los matasteis, y a otros los hicisteis prisioneros;(26) y os hizo herederos de sus tierras, sus casas y sus bienes --y [os prometió] tierras en las que jamás habíais puesto el pie: pues, en verdad, Allah tiene el poder para disponer cualquier cosa.
Corán, Al-Ahzab 33:25-26.
Según el RaMBa”M, si Muhammad hubiese aplicado la ley judía, la halajah el tributo hubiese consistido en haber servido al rey con sus personas y propiedades, en tareas como la construcción de murallas, las fortificaciones, la construcción del palacio real y otras similares (Ya”d Jazakah, Hiljot Melajim 6:1), y no haberles exterminado como sucedió en la tribu judía de los Banu-Qurayza.
A todas luces podemos ver que Muhammad no esta dotado de las características de los profetas hebreos, que como dice R’ Shem Tov Ibn Shaprut, en Even Bojan, Sha’ar Alef, cap. 6:1:
ולכן מתנאי הנביא שיהיה כחם ונכון ובעל מדות טובים, כמו שאמרו חז"ל, אין הנבואה שורה אלא על כחם גבור ועשיר.
Por eso entre las cualidades del nabi (profeta) se cuenta ser sabio, inteligente y dotado de las virtudes cardinales como dijeron nuestros sabios de bendita memoria, ‘La inspiración profética no reside sino en el sabio, rico y fuerte’ (Talmud Bavli Masejet Shabat 92 a).
Por ello el RaMBa”M en Mishneh Torah¸ en Hiljot Yesod HaTorah 7:4 dice:
ח [ד] כל הנביאים--אין מתנבאין בכל עת שירצו, אלא מכוונין דעתן ויושבין שמחים וטובי לב ומתבודדין: שאין הנבואה שורה לא מתוך עצבות ולא מתוך עצלות, אלא מתוך שמחה. לפיכך בני הנביאים, לפניהם נבל ותוף וחליל וכינור, והם מבקשים הנבואה; וזה הוא שנאמר "והמה מתנבאים" (שמואל א י,ה)--כלומר מהלכין בדרך הנבואה עד שיינבאו, כמו שאתה אומר פלוני מתגדל.
“Los profetas no profetizan cuando les place, sino tras concentrar sus mentes, lograr un ánimo alegre y benévolo y aislarse, pues la profecía no se posa sobre nadie que esté melancólico o indolente, sino quien esta alegre. Por eso los profetas jóvenes hacían teñer ante ellos laúdes, panderetas, flautas y liras cuando quería profetizar (Alef Shmuel 10.5) La palabra mitnab’im en ese contexto, significa que estaban en tren de llegar a la profecía, como quien dice: ‘Fulano se agranda’.
Además que han de estar dotados de virtudes intelectuales, morales, ciencia y autodominio respectivamente tal como se señala en Shmone Perakim, cap. 7. Con el fin, como señala Ibn Shaprut, (Ibidem, 6:3) de que:
שהנביא ישיג תקון הרע המסודר משני הסדורים הנזכרים בתיקון הנפש וקיום מצות האל יתברך. ולא יזהיר עליו, ולאו לא...
“El profeta consigue modificar la desgracia decretada a partir de los dos medios mencionados: la corrección del alma y el cumplimiento de los preceptos del Etern-o. Por eso, exhorta a estos mientras aquellos, no…”
Mientras que Muhammad expresa la “Obligación de acudir a la Guerra Santa”, Muhammad ha pasado a un elemento secundario, a un elemento de primera necesidad. Estamos viendo cómo se va conformando el discurso bélico según lo va necesitando la comunidad de Muhammad. Y esto se expresa como todo en clave religiosa, y es que:
مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ ۖ
“Quién obedece al Enviado. Obedece a Allah (Di-s)”
Sura* 4:80.
وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا مُبِينًا
“Quien desobedece a Di-s y a su Enviado está evidentemente extraviado”
Sura* 33:36
De hecho se pone por encima al guerrero que al profeta, es por ello que el pueblo judío no puede ver en Muhammad la figura de un profeta, pero si la de un meshuga tal como la viera Maimónides y los judíos que presenciaron el alzamiento del loco de Muhammad.
Mahoma y muchos ángeles, Herât (Afghanistan), 1436. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tu opinión es importante para nosotros!