Páginas

9/06/2023

Daniel 3:25 ¿Las palabras בַר־אֱלָהִֽין son una prueba acerca de la Trinidad? ¿Nabucodonosor vio a Yeshú?

BS"D

Los cristianos y los mesiánicos afirman que Daniel 3:25 es una prueba de la trinidad ya que al leer el versículo 25: “¿Entonces, cómo es que veo cuatro hombres… y [el cuarto] parece un ser divino”.

La alusión a la Trinidad en este pasaje es una interpretación posterior que se desarrolló en la teología cristiana, especialmente en la Edad Media y en la patrística (los primeros escritos cristianos). Por ejemplo, los siguientes personajes del cristianismo medieval acuñaron tal interpretación:

Agustín (354-430 d.C.) interpretó que la cuarta figura era “semejante a un hijo de Dios” (ἔοικεν υἱῷ θεοῦ) era una referencia a Yeshú, y la escena prefiguraba a la Trinidad salvando a los tres jóvenes del horno ardiendo. Esta lectura trinitaria se volvió popular entre los exegetas medievales. 

Tomás de Aquino (1225-1274 d.C.) y Buenaventura (1221-1274 d.C.) enseñaron que la cuarta figura prefiguraba específicamente a Yeshú como la segunda persona de la Trinidad, salvando a los jóvenes mártires como un signo de la salvación cristiana.

Nicolás de Lyra (1270-1349 d.C.) también promovieron la interpretación trinitaria basada en las enseñanzas de los Padres de la Iglesia como Agustín. Esto se volvió la lectura dominante en la teología medieval.

Es por ello, que en el cristianismo como en el cristianismo-mesiánico se argumenta que la presencia del cuarto “varón” en el horno de fuego se considera una figura prefigurativa de Yeshú y, por lo tanto, se interpreta como una referencia temprana a la Trinidad.


Respuesta.

El versículo Daniel 3:25 forma parte de un pasaje más amplio en el Libro de Daniel, que narra la historia de Sadrac, Mesac y Abednego, tres jóvenes judíos que fueron arrojados al horno de fuego ardiente por negarse a adorar una estatua dorada ordenada por el rey Nabucodonosor. El contexto completo de Daniel 3:25 se encuentra en los versículos anteriores y posteriores a este:


Daniel 3:25 se lee:


עָנֵ֣ה וְאָמַ֗ר הָֽא־אֲנָ֨ה חָזֵ֜ה גֻּבְרִ֣ין אַרְבְּעָ֗ה שְׁרַ֙יִן֙ מַהְלְכִ֣ין בְּגֽוֹא־נוּרָ֔א וַחֲבָ֖ל לָא־אִיתַ֣י בְּה֑וֹן וְרֵוֵהּ֙ דִּ֣י (רביעיא) [רְֽבִיעָאָ֔ה] דָּמֵ֖ה לְבַר־אֱלָהִֽין׃


[25] Pero él dijo: “He aquí que veo a cuatro hombres sueltos caminando en medio del fuego sin sufrir nada, y la apariencia del cuarto es como la de un hijo de los dioses”.

-Katznelsón, M. (1996) La Biblia hebreo-español, Versión castellana conforme a la tradición judía por Moisés Katznelsón, Editorial Sinai, Tel-Aviv, Israel, Volumen II, p.1210.


O bien en la traducción al hebreo (ya que el pasuk esta en arameo) tal como traduce el Rab Zeʾev Karov:

עוֹנָה וְאוֹמֵר הִנֵּה אֲנִי רוֹאָה אַנְשִׁים אַרְבָּעָה מתרים מהלכים בְּתוֹךְ הָאֵשׁ וְחַבְּלָה אֵין בָּהֶם וּמַרְאֵה הַשְּׁבִיעִי דּוֹמֶה לָבְּן אֱלֹהִים.

“Responde y dice: 'He aquí, veo a cuatro hombres sueltos, que caminan en medio del fuego sin sufrir ningún daño, y la apariencia del cuarto se asemeja a un hijo de dios.” 

-Tora, Nebiim, Ketubim. (2008). Koren Jerusalem. p.75.


En este contexto, el rey Nabucodonosor había ordenado que Sadrac, Mesac y Abednego fueran lanzados al horno de fuego como castigo por negarse a adorar su estatua. Sin embargo, cuando el rey observa dentro del horno, se sorprende al ver que no solo los tres jóvenes no han sido consumidos por el fuego, sino que también ve a un cuarto hombre caminando con ellos. La apariencia del cuarto hombre es tan asombrosa que el rey lo describe como parecido a un dios (לְבַר־אֱלָהִֽין).

Conforme a la tradición rabínica, se sostiene que el cuarto hombre observado en el horno ardiendo junto a Sadrac, Mesac y Abed-nego era un ángel enviado por Di-s con el propósito de brindarles protección.


Se pueden encontrar algunos pasajes relevantes al respecto. El Midrash Devarim Rabah 1:12 (del siglo III)  dice lo siguiente:

ה' אֱלֹהֵיכֶם הִרְבָּה אֶתְכֶם וְהִנְכֶם הַיּוֹם כְּכוֹכְבֵי וגו' (דברים א, י), אָמַר לָהֶן הַיּוֹם אַתֶּם כַּכּוֹכָבִים, אֲבָל לֶעָתִיד לָבוֹא, לָרֹב, אַתֶּם עֲתִידִים לִהְיוֹת דּוֹמִין לְרַבְּכֶם, כֵּיצַד, כְּתִיב כָּאן (דברים ד, כד): כִּי ה' אֱלֹהֶיךָ אֵשׁ אֹכְלָה, וּכְתִיב בְּיִשְׂרָאֵל לֶעָתִיד לָבוֹא (ישעיה י, יז): וְהָיָה אוֹר יִשְׂרָאֵל לְאֵשׁ וּקְדוֹשׁוֹ לְלֶהָבָה. אָמַר רַבִּי לֵוִי בַּר חָמָא, וּמַה מִּי שֶׁעוֹבֵד עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים הֲרֵי הוּא כְּמוֹתוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים קטו, ח): כְּמוֹהֶם יִהְיוּ עֹשֵׂיהֶם כֹּל אֲשֶׁר בֹּטֵחַ בָּהֶם, מִי שֶׁעוֹבֵד לְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לֹא כָּל שֶׁכֵּן שֶׁיִּהְיֶה כְּמוֹתוֹ, וּמִנַּיִן, שֶׁכָּךְ כְּתִיב (ירמיה יז, ז): בָּרוּךְ הַגֶּבֶר אֲשֶׁר יִבְטַח בַּה' וגו'. דָּבָר אַחֵר, אָמַר רַבִּי אַבָּא לֶעָתִיד לָבוֹא עָתִיד מְחִצָּתָן שֶׁל צַדִּיקִים לִהְיוֹת לִפְנִים מִמַּלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת, וְהֵם שׁוֹאֲלִים לָהֶם מַה הֲלָכוֹת חִדֵּשׁ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הַיּוֹם. אָמַר רַבִּי לֵוִי בַּר חֲנִינָא וְאַל תִּתְמַהּ אַף בָּעוֹלָם הַזֶּה הָיְתָה מְחִצָּתָן לִפְנִים מִמַּלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת, שֶׁנֶּאֱמַר (דניאל ג, כה): וְרֵוֵהּ דִּי רְבִיעָאָה דָּמֵה לְבַר אֱלָהִין, שֶׁהָיוּ לִפְנִים מֵהַמַּלְאָךְ, וְהוּא מְכַבֶּה לִפְנֵיהֶם הָאֵשׁ.

“El Eterno tu Di-s os ha multiplicado y hoy sois numerosos como las estrellas del cielo” (Devarim 1:10), les dijo que hoy son como las estrellas, pero en el futuro cuando sean más numerosos, estarán destinados a parecerse a su Rey, ¿Cómo es esto? Pues está escrito: “Porque el Eterno tu Di-s es fuego devorador” (Devarim 4:24) y está escrito sobre Israel en el futuro: “Y será la luz de Israel en fuego, y su Santo en una llama” (Isaías 10:17).

Dijo el Rabí Levi bar Jánina: ¿Y quién sirve a la adoración de los ídolos es como muerto, como está dicho: Se harán semejantes a ellos, todos los que confían en ellos” (Tehilim 115:8)? Pues quien sirve al Santo Bendito sea Él, ¿no es aún más así que estará como su semejanza? ¿Y de dónde sabemos esto? Porque está escrito: “Bendito es el hombre que confía en el Eterno” (Jeremías 17:7).

Otra cosa dijo el Rabí Abá: en el futuro, la medianía de los justos será más elevada que los mensajeros celestiales, y ellos les preguntarán cuáles son las nuevas leyes que el Santo Bendito haya establecido hoy. 

Dijo el Rabí Levi bar Janiná: Y no te sorprendas, pues aún en este mundo la medianía estaba más elevada que los ángeles del servicio (malaje hasharet), como está dicho: “Y el cuarto semejante a un hijo de Di-s” (Daniel 3:25), que estaban más elevados que el ángel, y él apagaba el fuego delante de ellos.”

Este Midrash es una de las explicaciones más antiguas que se dan en el contexto judío respecto a esté versículo del libro de Daniel, por otra parte, en el Midrash Shmuel 5:7 se lee una derasha (explicación) muy interesante respecto a la declaración hecha por Nabucodonosor respecto a su declaración respecto a aquel ángel el que considero como un Hijo de Di-s, para el Midrash tal declaración es una muestra de altanería tal como se lee:

"אל תרבו תדברו גבוהה גבוהה (שמואל א' ב' ג'), מדבר בנבוכדנצר, ענה ואמר הא אנא חזי גוברין ארבעה וגו' דמי לבר אלהין (דניאל ג' כ"ה), רבי פנחס בשם רבי ראובן באותה שעה ירד מלאך מן השמים וסטרו, אמר לו רשע ליחה סרוחה חזור מדבריך וכי יש לו בן, מיד ענה ואמר בריך אלההון די שדרך מישך ועבד נגו די שלח [מלאכה (שם שם כ"ח), די שלח] בריה אינו כתוב כאן, אלא די שלח מלאכיה…

“No hablen con altanería (1 Samuel 2:3). Hablando de Nabucodonosor, él respondió y dijo: '¡Mira, veo a cuatro hombres!', etc., semejantes a un hijo de dioses (Daniel 3:25). Rabí Pinjás en el nombre de Rabí Reubén dijo: En ese momento, descendió un ángel del cielo y lo golpeó. Le dijo al malvado: 'Lengua áspera, regresa de tus palabras. ¿Acaso Dios tiene un Hijo?'. Inmediatamente él respondió y dijo: 'Bendito sea el Dios que envió a su ángel y rescató a su siervo que confió en Él y desobedeció la orden del rey'. Está escrito: ‘que envió su ángel’ [en el lugar de 'envió a su hijo'] (Daniel 3:28)

El Midrash Shmuel es un midrash narrativo del Libro de Samuel y la única obra de midrash sobre un libro de los Profetas. Las primeras 24 secciones abordan a Samuel I y las 8 restantes a Samuel II. Incorpora interpretación línea por línea del Libro de Samuel, así como discursos más largos sobre temas relacionados con el libro. Los midrashim están tomados de compilaciones midráshicas anteriores, así como del Talmud Yerushalmí, en el siglo IV. El compilador, que vivió en la Tierra de Israel algún tiempo antes del siglo XI, añadió notas e interpretaciones adicionales. Este texto contiene referencias a pasajes bíblicos y midrashim que hacen referencia a la historia de Nabucodonosor y los tres jóvenes hebreos en el horno de fuego, así como a la corrección de su actitud por parte de un ángel enviado por Di-s, tal narrativa es una respuesta puntual sobre la creencia cristiana en la que en aquella época se escuchaba en el Mediterráneo sobre las creencias arrianas o cecilianas (pre-católicas) sobre la Dualidad o la Trinidad, por tanto, Rabí Pinjas ben Yair quien fue un Tanna de la cuarta generación que vivió, probablemente en Lod, a finales del siglo II, quien explicó Daniel 3:25 por medio de Daniel 3:28 concluyendo que el texto de Daniel 3:25 se refiere a un ángel, y no al Hijo de Dios, tal como probablemente los cristianos empezaban a interpretar erróneamente este texto. 


El Talmud Yerushalmí Shabat 6:9 (אֶלָּא דִּֽי־שְׁלַ֤ח מַלְֽאֲכֵהּ֙ וְשֵׁיזִיב לְעַבְד֔וֹהִי דִּ֥י הִתְרְחִיצוּ עֲל֑וֹהִי) esta creencia se repite en el Talmud Bavlí Sanhedrin 93a-b, 95b ya que la expresión aramea de לְבַר־אֱלָהִֽין se enciende como מלאך, es por ello que se dice en el Talmud:

ר' יהושע בן לוי אמר ארבעה עשר שנאמר שנים שלשה [וכו'] ארבעה וחמשה רבי יוחנן אמר חמשה סנחריב ושני בניו נבוכדנצר ונבוזר אדן נבוזר אדן גמרא נבוכדנצר דכתיב (דניאל ג, כה) ורוה דרביעאה דמי לבר אלהין ואי לאו דחזייה מנא הוה ידע סנחריב ושני בניו דכתיב (מלכים ב יט, לז) ויהי הוא משתחוה בית נסרוך אלהיו ואדרמלך ושראצר בניו הכוהו בחרב


Rabí Yehoshua ben Levi dice: Quedaron catorce, como está dicho: “Dos o tres… cuatro o cinco”, lo que hace un total de catorce. Rabí Yoḥanan dice: Quedaron cinco: Senaquerib, sus dos hijos, Nabucodonosor y Nabuzaradán, el capitán de la guardia. El hecho de que Nabuzaradán estuviera entre ellos se aprende a través de la tradición. Nabucodonosor estaba entre ellos, como está escrito que Nabucodonosor dijo cuando vio un ángel con Hananías, Misael y Azarías:“Y el aspecto del cuarto es semejante al de un ángel” (Daniel 3:2 ). Y si no hubiera visto al ángel que hirió al ejército de Senaquerib, ¿de dónde habría sabido que la cuarta persona parecía un ángel? Senaquerib y sus dos hijos estaban entre ellos, como está escrito más adelante sobre ellos: Y aconteció que mientras él estaba adorando en la casa de Nisroc su dios, sus hijos Adramelec y Sarezer lo hirieron a espada ( II Reyes 19:37). Evidentemente los tres sobrevivieron.


Por su parte, RaSh”I cita el Talmud y aclara que Dios “envió a Su siervo, el ángel”, con el propósito de estar presente con ellos en el horno:

דמה לבר אלהין. דומה למלאך שראיתי בהיותי עם סנחרב כשנשרפו אוכלוסיו שנאמר (ישעיהו ל״ז:ל״ו) ויך במחנה אשור ונבוכדנצר היה שם ונמלט בתוך עשרה שנמלטו מהם:

es como [la de] un ángel. Es como el ángel que vi cuando estaba con Sannequerib, cuando sus ejércitos fueron quemados, como está dicho ( II Reyes 19: 35 ): “[Y salió un ángel del Eterno ] y mató... del campamento de Asiria”. Y Nabucodonosor estaba allí y huyó entre los diez que huían de ellos. (ver  Isaías 37:36 )

Mientras que Metzudat Zion interpreta las palabras “ לְבַר־אֱלָהִֽין” como:

לבר אלהין. כן יקרא המלאך כאלו הוא מבני בית של השכינה וכן ויבואו בני האלהים (איוב א׳:ו׳)

Así el ángel será llamado como si fuera uno de los hijos de la Casa de la Shejiná (Presencia Divina), y así 'los hijos de Dios vinieron' (Yiov 1:6)

De acuerdo con la tradición rabínica preservada en las fuentes mencionadas, el cuarto individuo que caminaba libremente en el horno ardiente junto a los tres hebreos era, en realidad, un ángel enviado por Di-s. Esta acción angelical simboliza la presencia divina y el auxilio divino que los protegió del fuego, por eso es que el Rav Shraga Silverstein traduce de la siguiente manera Daniel 3:25:

Él respondió y dijo: He aquí yo veo [(de lejos)] cuatro hombres desatados, caminando en medio del fuego, y no sufren ningún daño; y la apariencia del cuarto es como un ángel [(que vi golpeando al ejército de Sanjerev (ver  Isaías 37:36 )].

Traducción de Rabí Shraga Silverstein. 


En conclusión, según la tradición judía reflejada en el Midrash Shemuel, el Talmud Yerushalmí y otras fuentes rabínicas, el versículo Daniel 3:25, que menciona a un cuarto hombre en el horno de fuego junto a Sadrac, Mesac y Abednego, se interpreta como la presencia de un ángel enviado por Di-s para proteger a los tres jóvenes. Esta interpretación se basa en el contexto y la tradición judía más antigua.


La noción de que el cuarto hombre como una referencia al Hijo de Di-s o una manifestación de la Trinidad, como se sostiene en la teología cristiana posterior, no tiene fundamento en estas fuentes judías tempranas. Se argumenta que esta interpretación trinitaria se desarrolló en la teología cristiana durante la Edad Media y la patrística, con figuras como Agustín, Tomás de Aquino y Nicolás de Lyra promoviendo esta idea.


Por lo tanto, desde la perspectiva judía y basándonos en estas fuentes antiguas, Daniel 3:25 se entiende como una manifestación de la protección divina a través de un ángel y no como una referencia a la Trinidad cristiana.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tu opinión es importante para nosotros!