6.2
El contexto histórico de Even Bojan.
La historia de los judíos en Castilla y
Aragón-Cataluña en los siglos XIV y XV es compleja y ha sido muy debatida.[1]
Las historias de vida de Shem Ṭov y Profiat Duran están directamente
influenciadas por las corrientes centrales de la historia española, en
particular la ola de conversiones de judíos al cristianismo, que ambos
intentaron contrarrestar.
Durante el final del siglo XIV y principios del
XV, un gran número de judíos se convirtieron al cristianismo en España.[2]
Las expectativas mesiánicas incumplidas, la estructura social cambiante, las
campañas misioneras de los frailes (especialmente los de Vicente Ferrer), la
falta y la crisis del liderazgo de los rabinos (de los cuales muchos se
convirtieron), la influencia del misticismo especulativo (kabalah), pero también las ventajas financieras conducen a la
mayoría de la población judía a convertirse.[3]
Si bien algunas de estas conversiones estaban bajo coacción, en particular
después de los disturbios antijudíos de 1391 en Sevilla, la mayoría de los
conversos optaron por seguir el cristianismo voluntariamente.[4]
Estos conversos se convirtieron
posteriormente en el blanco principal de la llamada Inquisición(es) española(s)[5]
supuestamente para aseverar la sinceridad de su conversión, aunque el verdadero
propósito era eliminar la influencia política, eclesiástica y económica de los
conversos, que a menudo ocupaban algunos de los puestos más destacados en los
reinos ibéricos.[6]
Es comprensible que las relaciones entre conversos y judíos fueran a menudo
tenso. En ocasiones, los judíos incluso testificaron en juicios de inquisición
contra estos "apóstatas", mientras que algunos conversos prominentes
también desarrollaron actitudes antijudías.[7]
Entre estos conversos hubo varios eruditos que
se involucraron activamente en el proselitismo de sus antiguos
correligionarios: Abner de Burgos, un ex rabino que tomó el nombre cristiano
Alfonso de Valladolid (hacia 1270-1347);[8] y
durante la vida de Shem Tov, otro ex rabino, Shlomoh HaLevy, que tomó el nombre
de Pablo de Santa María, que llegó a ser obispo de Cartago (1403-15) y Burgos.
Pablo tuvo un gran éxito al convertir a los judíos al cristianismo, y es muy
probable que Shem Tov (y Profiat Durán) lo consideraran a él y Alfonso de
Valladolid (es decir, sus escritos) como sus oponentes más peligrosos.[9]
Teniendo en cuenta que Shem Tov escribió en hebreo, debe haber estado más
preocupado por disuadir a los judíos que estaban en peligro de convertirse,
aunque los judíos recientemente convertidos probablemente todavía podrían ser
contactados a través de este medio.[10]
La ola de conversiones en Sefarad ciertamente formó parte de lo que motivó la composición de Even Bojan, pero Shem Tov también
encontró inspiración en Miljamot HaShem
de Ya’acov ben Reuben, que erróneamente atribuyó al contemporáneo de ben Reuben
Yosef Qimji, el autor de Sefer HaBerit.
Él informa explícitamente a sus lectores que sintió necesario incluir una
discusión del Nuevo Testamento, siguiendo el precedente establecido por Miljamot HaShem:
También
me propuse transcribir e incluir aquí sus libros de los evangelios para que
podamos responderlos. Y también he visto un libro importante llamado Sefer Miljamot HaShem, que dicen que fue
compuesto por el sabio R. Yosef Qimji ... y el autor de Sefer Miljamot HaShem se convirtió para mí en la fundación (o:
fundador) sobre la cual este libro (está construido).[11]
ראיתי
להעתיק ולכתוב הנה ספרי האואנג֗יליוש שלהם להשיב מתוכם עליהם. והנה ראיתי נכבד נקרא ספר מלחמות יי׳, ואומרים שהחכם ר׳ יוסף קמחי חבר...בעל ספר מלחמות ספריי׳ להיותי מיסד ספר זה עליו.[12]
Shem Tov incluso siguió el patrón de Miljamot HaShem y formó a Even Bojan como un diálogo entre el
"Unitario" (המיחד) y
"Trinitario" (המשלש).[13]
Su primer borrador incluía doce capítulos (שערים) como el tratado de Ben Reuben, quizás con la intención de que Even Bojan se convirtiera en una versión
actualizada del siglo 14 de Miljamot
HaShem, y esto podría decirse que fue. De hecho, como Joshua Levy ya ha
demostrado, muchos de los comentarios de Shemot sobre el Evangelio de Mateo
están tomados de Miljamot HaShem.[14]
Even Bojan se mantiene, como tal, en
la tradición de defender y fortalecer la fe judía contra lo considerable y
anular los cambios para los judíos sefaradies a fines del siglo XIV y
principios del XV.
[1] La
breve reseña siguiente se basa principalmente en la posición de Norman Roth
(más que en la de Baer, Nethanyahu, Beinart u otros) tal como se presenta en su
Conversos, Inquisición y Expulsión de los judíos de España. Al respecto,
véase también Eleazar Gutwirth,
"Conversiones al cristianismo entre los judíos españoles del siglo XV:
explicación alternativa", en el volumen del Jubileo de Shlomo
Simonsohn: Estudios sobre la historia de
los judíos en la Edad Media y el Renacimiento (Daniel Capri et al.
Jerusalén: Universidad de Tel Aviv, Rav Chen, 1993), 97-121.
[2]
Roth ha estimado tentativamente que "la abrumadora mayoría de los judíos
en España se convirtió durante los años de 1400-1490. Por lo tanto, si hubiera
un total de, digamos, 250,000 judíos para el final del siglo, debe haber habido
al menos tres veces ese número de conversos. Esto resultaría, en otras
palabras, en una población de cerca de un millón de judíos a fines del siglo
XIV, una cifra no del todo inconcebible ", Conversos, 376 (énfasis original).
[3]
Ibid., 10–13, 32, 318, 382 n. 18.
[4]
Roth, Conversos, 11 - 12, 15 - 47,
317 (et al). El término conversos se
refiere a judíos étnicos que se han convertido en cristianos. Aunque esto
técnicamente solo debería referirse a la primera generación de conversiones, el
término también se usa generalmente para las generaciones posteriores.
[5] La
inquisición (s) inicialmente solo tenía jurisprudencia sobre varios herejes
cristianos (por ejemplo, los cátaros), y más tarde sobre los conversos supuestamente recaídos (que en
la mayoría de los casos era una acusación falsa). Los judíos no eran blanco de
la inquisición, aunque en algunos casos también se juzgaba a los judíos,
usualmente cuando se los "sospechaba" de haber participado en la
reconversión de conversos al judaísmo.
[6]
Véase, por ejemplo, Henry Kamen, The
Spanish Inquisition: An Historical Revision (New Haven: Yale Univeristy
Press, 1998). Las razones subyacentes de la Inquisición española y la
persecución de los judíos han sido extensamente debatidas. Norman Roth ha
demostrado que la razón principal para la introducción de la Inquisición
española se debió al antisemitismo y el oportunismo político de unos pocos
"cristianos viejos", que no tenía relación alguna con la práctica
religiosa ya que muchos de los conversos y
sus descendientes se habían convertido en cristianos plenos. Esta visión ha
recibido respuestas mixtas, cf. Roth, Conversos,
xvii-xx ("Prefacio a la Edición en rústica"), 317-59
("Epílogo"). Ver también John Edwards, "New Light on the
Converso Debate? El cristianismo judío de Alfonso de Cartagena y Juan de
Torquemada, "en Cruz, Creciente y
Conversión" (editor Simon Barton y Peter Linehan, The Medieval Mediterranean 73, Leiden: Brill, 2008), 311-26.
[7] Ver
Roth, Conversos, 188–198, 212–16.
[8] Ver
ibid., 188–91; and Chazan, “Alfonso of
Valladolid and the New Missionizing.”
[9] Ver
Roth, Conversos, 136-42; y Joseph
Kaplan, "Pablo de Santa María",
EncJud (2007) 15: 562-63; también Williams, Adversus
Judaeos, 244-48, 259-76.
[10] Ver
también la discusión en 6.3.
[11]
Todas las traducciones son mias; de hecho, no existen traducciones completas de
Even Bojan hasta la fecha.
[12]
Garshowitz, “Even Bohan
(Touchstone),” 2:2–3, 4–5 (ff. 2r–2v).
[13] Es
decir, el "que afirma de la Unidad de Dios" y el "que afirma
sobre la Trinidad". Los términos "unitario" y
"trinitario", aunque son técnicamente apropiados, son anacrónicos y
tienen el potencial de ser engañosos, ya que pueden asociarse a la disputa
posterior a la reforma entre los cristianos-protestantes, ver el capítulo 8 y
3.1.
[14]
Levy, "Capítulo Once", 116-69. Levy ha demostrado que Shem Tov está
bien relacionado con Miljamot HaShem
y presenta muchos de sus argumentos de forma abreviada, por lo que también se
lo conoce como el "abreviador" de Miljamot
HaShem (144), ver también 6.4 .20.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tu opinión es importante para nosotros!