Páginas

5/16/2016

Vaicrá / Levítico 23:5 : ¿Yeshu fue rabino? ¿Yeshu celebró Pesaj con jametz (pan leudado)?

BS"D




Según relata el Brit HaMetumtom (“Nuevo Testamento”) en la versión aramea de la Peshita, Yeshú le ordenó expresamente (דמפקד פקד) a Judas Iscariote (Ivda’ Bar Shimun Scarjuta-יהודא בר שׁמעון סכריוטא) la realización de un trabajo en vísperas de Pésaj (pascua judía) quien procedería a comprar ciertas o bien para entregar cierta suma de dinero a los pobres. Según se lee en el Evangelio de Juan 13:29:

Traducción

Griego

Arameo Peshita

Pues algunos pensaron que, como Ivda' (Judas) tenía la bolsa del dinero, Yeshú le había ordenado expresamente que comprara lo necesario para la fiesta, o que diera algo a los pobres.

τινὲς γὰρ ἐδόκουν, ἐπεὶ τὸ γλωσσόκομον εἶχεν ὁ Ἰούδας, ὅτι λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, ἀγόρασον ὧν χρείαν ἔχομεν εἰς τὴν ἑορτήν, ἢ τοῖς πτωχοῖς ἵνα τι δῷ

אנשׁין גיר סברו מטל דגלוסקמא צאדוהי הוא דיהודא דמפקד פקד לה דנזבן מדם דמתבעא לעדעדא או דנתל מדם למסכנא



Según Raymond E. Brown y Joseph Klausner, dicen que el día 14 de Nisan del año 3,793 del calendario judío al caer el atardecer Yeshú celebra la Patzja (πάσχα-פצחא) o “Pésaj” (Mateo 26:20-35); le lava los pies a los shlujim (apóstoles) (Juan 13:1-17; 26); Despide a Ivda’ (Judas) dándole la instrucción de comprar lo que necesitaba para la fiesta (Juan 13:29); e instituye la conmemoración de su muerte. Sin embargo, en el Evangelio de Lucas 22:8 los apóstoles Pedro y Juan el día 13 del mes de Nisan ya habían recibido la instrucción de Yeshú de preparar lo necesario para hacer la fiesta de Pésaj tal como se lee:

και απεϲτιλεν πετρον και ϊωαννην ειπων πορευθεντεϲ ετοιμαϲατε ημιν το παϲχα ϊνα φαγωμεν

שׁדר לכאפא וליוחנן ואמר להון זלו טיבו לן פצחא דנלעס

(Y) envió a Kefa (Petrón) y a Yojanan (Ïoanen), y les diciendo: 'Id y preparad para nosotros el Pésaj (patzja’), para que la comamos.

-Codex Sinaiticus folio 244a, Peshita sobre Lucas 22:8. 


Mientras que la versión antigua del Evangelio de Lucas (el Evangelio de Marción de Sinope) únicamente se lee:

καὶ εἶπεν τῷ Πέτρῳ καὶ τοῖς λοιποῖς· ἀπελθόντες ἑτοιμάσατε

(Y dijo a Pedro (Petro’) y a los demás: ‘Id y preparad’.)

-Roth, D. T. (2014). The Text of Marcion’s Gospel. Brill. p.432.

Esta versión difiere ligeramente de la versión más común de Lucas 22:8 en que menciona “a los demás” en lugar de especificar a Yojanan/Juan, y la omisión de las palabras: ‘ἵνα φάγωμεν τὸ Πάσχα’ frase final está entre llaves, lo que indica una variante textual en donde no se menciona la alusión de la preparación de la cena de Pesaj.

Por otra parte, es de preguntarse ¿la instrucción que Yeshú le da a Judas en el Evangelio de Juan (13:29) tiene sentido con la instrucción que él ya había dado a Juan y Pedro de preparar un día antes de Pésaj?  La respuesta es que no existe sentido alguno, por el contrario, según los notzrim afirman que la instrucción que Yeshú da a Judas en Juan 13:29 es el 14 del mes de Nisan, cuando esto ya era víspera de Pésaj. De ser esto cierto, Yeshú desconocía lo que se ordenaba en el libro de   en el que se prohíbe trabajar en el primer día de Pésaj, tal como leemos en la Torah:

Vaicrá / Levítico 23:5-7

[5] En el primer mes, en el decimocuarto día del mes al atardecer, es Pésaj para el Etern-o. [6] Y en el decimoquinto día de este mes es festival de pan ázimo para el Etern-o, durante un periodo de siete días comerán pan ázimo. [7] En el primer día habrá una convocación de santidad para vosotros; no realizarán ninguna labor de trabajo.

וּבַחֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֥ר יוֹם֙ לַחֹ֣דֶשׁ הַזֶּ֔ה חַ֥ג הַמַּצּ֖וֹת לַה שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים מַצּ֥וֹת תֹּאכֵֽלוּ׃


בַּיּוֹם֙ הָֽרִאשׁ֔וֹן מִקְרָא־קֹ֖דֶשׁ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃


וְהִקְרַבְתֶּ֥ם אִשֶּׁ֛ה לַה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים בַּיּ֤וֹם הַשְּׁבִיעִי֙ מִקְרָא־קֹ֔דֶשׁ כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ

Shemot / Éxodo  12:16

Durante un periodo de siete días comerán pan ázimo; pero en el día previo eliminaran la levadura de sus casas, pues cualquiera que comiere un alimento leudado desde el primer día hasta el séptimo, esa alma será cortada de Israel.

וּבַיּ֤וֹם הָרִאשׁוֹן֙ מִקְרָא־קֹ֔דֶשׁ וּבַיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י מִקְרָא־קֹ֖דֶשׁ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם כָּל־מְלָאכָה֙ לֹא־יֵעָשֶׂ֣ה בָהֶ֔ם אַ֚ךְ אֲשֶׁ֣ר יֵאָכֵ֣ל לְכָל־נֶ֔פֶשׁ ה֥וּא לְבַדּ֖וֹ יֵעָשֶׂ֥ה לָכֶֽם׃


RaSh”I, explica sobre el pasuk 16 del perek 12 que las palabras PERO EN EL DÍA PREVIO (aj ba’yom harishón táshbitu seor) ELIMINARÁN LA LEVADURA, que en este versículo, la expresión “el primer día” se refiere a la víspera del día del festival. Pero aquí la Torah lo llama “el primer día” porque procede a los siete días del festival mismo. Y vemos que también en otros contextos lo que procede a los siete días del festival mismo. Y vemos que también en otros contextos lo que procede a algo es denominado “primero”. Por ejemplo, en la frase: “¿Acaso naciste primero que Adam?” (Iyov / Job 15:7) la cual en realidad quiere decir: ¿Acaso naciste antes que Adam? ¿O quizás no es así, sino que la expresión “el primer día” realmente se refiere al primer día de los siete días del festival? Para descartar esta suposición, el versículo declara: “No degollarán [la ofrenda de Pésaj] junto con sustancias leudadas, etc” (Shemot 34:25) frase que quiere decir: no degüellen la ofrenda de Pésaj mientras todavía haya jametz, en su posesión.’ (Cfr. Rabeinu Jananel en Vaicra 23:7:1; Cfr. Haemek Davar sobre Vaicrá 23:5:1).


Por otra parte encontramos en Mejilta así como en Masejet Pésajim 5a que sobre el pasuk 34:25 explícitamente prohíbe degollar el animal para la ofrenda de Pésaj mientras todavía se posea jametz (pan leudado). Puesto que el animal era degollado en la tarde del 14 de Nisan, según se indica en el v. 12:6, ello forzosamente implica que para entonces ya no debe haber jametz en posesión de uno. Por lo tanto, el “primer día” aquí mencionado necesariamente no se refiere al primer día del festival (el 15 de Nisan), sino al día previo, el 14 de Nisan. (Comentario del R’ Aryeh Cofman, La Torah con Rashi, Ed. Yerushalaim de México, Vol. II.)

Es decir, toda labor de trabajo a partir del día 14 de Nisan está prohibido incluso labores consideradas trabajo y necesidad para ustedes cuya abstención de ellas implique una pérdida monetaria, como por ejemplo “algo que implique una pérdida”. (ver. RaSh”I) Por otra parte explican los Jajamim (sabios) de la época del Segundo Templo, en la Mishnah Masejet Pésajim 4:5 que en Yehudah (Judea) la vigilia de Pésaj se trabajaba hasta medio día, mientras que en Galilea no se realizaba trabajo de ninguna clase, tal como se lee:

ביהודה היו עושין מלאכה בערבי פסחים עד חצות, ובגליל לא היו עושין כל עקר. והלילה - בית שמאי אוסרין, ובית הלל מתירין עד הנץ החמה

“…en Yehudah se trabajaba en la vigilia de Pésajim hasta medio día, pero en Galilea no se trabajaba de ninguna clase. Respecto a la noche [del 14 de Nisan con respecto a lo que pasaba en Galilea], la escuela de Shamay prohíbe (el trabajo), mientras que el Escuela de Hilel lo permite hasta la salida del sol.

Explica el R’ Bartenura, que en la noche del 14 de Nisan, la gente de Galilea tenía severamente  prohibido el realizar cualquier trabajo en víspera de Pésaj. (Cfr. Bartenura en Mishnah Pésajim 4:5:3) Por otra parte el Gaón andaluz, el RaMBa”M (Maimónides) explica en su comentario al Sha”s  Pésajim 4:5:1 que esta halajah (ley judía) es acorde a R’ Shimeón ben Gamliel (nieto de Raban Gamiel HaZaken, supuesto maestro de Pablo de Tarso). Por otra parte, el R’ Yosef Caro (discípulo del AriZ”L) en Shuljan Aruj explica que en ‘víspera de Pésaj, después del mediodía, tiene un carácter festivo, similar a Hol HaMoed, y está prohibido ejecutar trabajos que no son permitidos en Hol HaMoed.’ (Or Haim 468; Mishnah Berura 4).

Incluso en la Mishnah acentúa bajo la opinión de R’ Meir que los trabajos que fue empezado antes del día 14 de Nisan puede ser terminado ese día (13 de Nisan), tal como leemos:

רבי מאיר אומר: כל מלאכה שהתחיל בה קדם לארבעה עשר, גומרה בארבעה עשר. אבל לא יתחיל בה בתחלה בארבעה עשר, אף על פי שיכול לגמרה

R’ Meir enseña: todo trabajo que haya sido comenzado antes del día 14 (de Nisan) puede ser terminado en ese día (el 13 de Nisan), pero NO PUEDE SER COMENZADO EL 14 (de Nisan) a pesar de que pueda ser terminado (en el día)...

-Mishnah Masejet Pésajim 4:6.

Ante esta panorámica, podemos formular hipótesis interesantes tales como:

a) Yeshú desconocía sobre lo que se ordena en el libro de Vaicrá / Levítico, así como en la halajah que se tenía en la región de Galilea, Judea, 

b) Yeshú no era judío y por ello desconocía sobre las leyes judías (mitzvot, halajot, takanot, etc), 

c) Yeshú incitó a Ivda Acrioto (Judas) a transgredir en el día 14 de Nisan por medio de la realización de un trabajo, 

d) no era la fiesta de Pésaj (Ver. Mateo Hebreo 109) y probablemente trataba de una simple cena, por ejemplo, Epifanio en su obra Panarion 30:22 cita una versión alternativa de las palabras de Yeshú quien se opuso a comer la carne del korbán Pesaj en la última cena, según el Evangelio de los Ebionitas

μὴ ἐπιθυμίᾳ ἐπεθύμησα τοῦτο τὸ Πάσχα κρέας φαγεῖν μεθ' ὑμῶν 

חָמוֹד חָמַדְתִּי לֶאֱכֹל אֶת בְּשַׂר [קָרְבַּן] הַפֶּסַח הַזֶּה עִמָּכֶם

(‘No he deseado comer esta carne [del korbán] de Pesaj con vosotros’.).

Esta cita, contrasta fuertemente con las versiones más conocidas de los evangelios canónicos.

e) el autor del cuarto evangelio no era judío, o habrá sido un judío asimilado al mundo helenístico quien desconocía de las leyes judías.


Sobre el último punto la Iglesia Católica menciona un tópico interesante, el Monseñor Juan Straubinger, en su comentario a la Biblia Católica, al versículo 27 del capítulo 13 del Evangelio de Juan explica lo siguiente:

“…Judas al salir ya de noche (v.30) no pudo tener tiempo para convenir la entrega de Jesús esa misma noche; que los caps. 14 y 15 no aparecen continuando los anteriores como los caps. 16, 17 y 18; que el himno dicho al final de la Pascua judía (Mt. 26:30) no pudo ser la oración del cap. 17 (de Evangelio de Juan) sino el Halel (salmo 112-117); que ambas Cenas tienen ya cada una su gran contenido propio e independiente (cf. V. 5 y nota); y que, en fin, los sinópticos escribieron cuando aún continuaba el apostolado sobre Israel, en tanto Juan escribió casi treinta años después de haber rechazado Israel la predicación apostólica (Hechos 28:25 ss) y de la destrucción de Jerusalén y del Templo que siguió muy luego; por lo cual pudo Juan tener algún propósito esencial provocado por los grandes acontecimientos…”

-Biblia Comentada, Monseñor Juan Straubinger.

Por otra parte, uno de los principales impulsores del movimiento hebreo-cristiano en América Latina, Ariel Frías (“Avdiel ben Oved”) explica de forma diluida el mismo punto tratado por su homónimo el Monseñor Straubinger; mientras que A. Frías considera que el Evangelio de Juan es “alegórico”, y que para su debida “comprensión se requiere de la utilización de los tres evangelios sinópticos, tal como menciona:

Lo segundo es comprender el documento alegórico Jn. Basados en los tres documentos anteriores.

-Avdiel Ben Oved, (sitio oficial en Facebook de Natzatim), martes 10 de mayo 2016, 16:43 hrs.

Sin embargo, teniendo el texto del Evangelio de Juan, en el capítulo 12, tanto en el texto griego como arameo, dicen que Yeshú estuvo en el poblado de Betania (Bet-Hini / Betanya) el día 10 de Nisan, (Jn 12:1) y para el día 11 de Nisan ascendió a Yerushalaim (Jn. 12:12), ya en el capítulo 13 se relata que Yeshú tuvo una cena en Yerushalaim (Jn 13:2), su ‘Última Cena’ en la que Yeshú se despojó su “talit” y puso en su lugar un ‘paño de lino’ o “sduna-סדונא -λέντιον” (Jn 13:4), hizo un ritual de lavarle los pies a sus apóstoles (Jn 13:5), posteriormente dio un discurso (Jn. 13:12-20), comió pan (Lajma’- לחמא) cuya palabra tiene el significado de ser Jamira' cuyo equivalente es Jametz (pan leudado) tal como encontramos en el Talmud Bavli, Masejet Berajot 35b: חמרא סעיד ומשמח לחמא סעיד מיסעד שמוחי לא משמח, finaliza la cena en la que Yeshú le ordena a Yvda’ (Judas Iscariote) de trabajar en víspera de Pesaj (Jn. 13:29), Judas también toma el pan leudado (לחמא) tal como se lee en la versión aramea:

הו דין יהודא נסב לחמא בר שׁעתה ונפק לה לבר לליא הוא דין כד נפק

(Pero Yvda’, recibió [de la mano de Yeshú] el pan [leudado] y de inmediato salió: y era de noche [del 14 de Nisan] cuando salió’) (Jn. 13:30),

Posteriormente Yeshú sigue conversando con sus jinukim (discípulos) sobre su ‘pasión’ –en lugar de recitar el Halel- (Jn. 13:31-38; 14-15), así como inventó un pasuk de la Torah en el que justifica su mala conducta (Jn. 15:25: אלא מטל דתשׁלם מלתא דכתיבא באוריתהון דסנאוני מגן-ἀλλ ἵνα πληρωθῇ ὁ λόγος ὁ γεγραμμένος ἐν τῷ νόμῳ αὐτῶν, ὅτι ἐμίσησάν με δωρεάν: Para que tuviera cumplimiento la palabra que está escrita en su Oraita (Torah): ‘Sin causa me aborrecieron’.), así como Yeshú asumió la posturaen la que se desatiende de la herencia judía a juzgar por el uso de “su” (“su Torah”), que en si se trata de una pasuk del Tehilim (salmo) 35:19. Ya en esa misma noche del 14 de Nisan (Jn. 18:1) salió de Yerushalaim con sus discípulos al otro lado del torrente Quidrón (קִדְרוֹן), y ya en el versículo 28 el Evangelista aclara que los discípulos de Yeshú no desearon ingresar al Pretorio de Kayfa’ (Qaifas) para no “impurificarse porque aún no habían comido el korban Pesaj (cordero pascual), (que sería el día siguiente, 15 de Nisan), tal como se lee en Juan 18:28:

αγουϲι  ουν τον ιν  απο του καϊαφα ειϲ το πραιτωριον:  ην δε πρωϊ · και αυτοι ουκ ειϲηλθον ειϲ το πραιτωριον · ϊνα μη μιανθωϲιν · αλλα φαγωϲι  το παϲχα ˙

איתיוהי דין לישׁו מן לות קיפא לפרטורין ואיתוהי הוא צפרא והנון לא עלו לפרטורין דלא נתטושׁון עד אכלין פצחא

‘Entonces llevaron a Yeshú de la presencia de Kayafa al Pretorin (casa de acampar romana. Era temprano por la mañana, y ellos no entraron al Pretorio para no contaminarse y así poder comer [el cordero] el Pésaj.’

-Codex Sinaiticus, folio 258b, Cf. Peshita de Juan 18:28.


Posteriormente el romano Poncio Pilato le juzga en su tribunal (romano) (Jn.19:13) en Gábata, entregado a los romanos (Jn. 19:16),  colgado / crucificado por los soldados romanos (Jn. 19:23), y ya al casi al caer el día 15 de Nisan por la tarde, algunos judíos solicitaron al gobernador romano el bajar a Yeshú de la cruz (Jn. 19:31), y los trasgresores Yosef de Ram’ta (יוסף הו דמן רמתא)  y Nikodimus (ניקדמוס) prefirieron llevarse el cuerpo muerto de Yeshú en lugar de cumplir con el mandamiento de la degustación del cordero de Pesaj (Jn.19:39-39), y hasta aquí la historia de la “celebración” de “Pesaj” de Yeshú y su pasión.

Como podemos percatarnos, en la celebración de la Última Cena o el “Seder de Pesaj” que celebró Yeshú, según Juan, le encontramos comiendo jametz o pan leudado (jamira’ en arameo) transgrediendo lo que ordena la Torah (Vaicrá / Levítico 23:5-7), ordeno a uno de sus jinukim (discípulos) a trabajar en víspera del 14 de Nisan, dándole en su mano un trozo de jametz, violando nuevamente la prohibición de la Torah de conservar pan leudado, por otra parte, Yeshú en lugar de recitar el Halel decidió recitar su Oda de sí mismo, Yeshú finalmente es detenido en Quidrón, juzgado por autoridades romanas, ejecutado por romanos y los únicos que rescatan el cuerpo muerto son dos judíos que transgredieron al no realizar la degustación del cordero de Pesaj el 15 de Nisan y tocando el cadáver del criminal de Yeshú. Probablemente lo único rescatable es que los jinukim (discípulos) de Yeshú no quisieron ingresar al Pretorio romano para así no contaminarse de la impureza que propaga el cadáver bajo la tienda (Bamidbar / Números 19:14 y en la Mishnah Masejet Oholot), pero ¿qué sentido tiene de tratar de conservar esto sí los jinukim de Yeshú transgredieron degustando Jamira’ (pan leudado) el día 14 de Nisan, así como siguiendo el mensaje herético de Yeshú o evitando comer el cordero de Pesaj para tocar el cuerpo de un transgresor? Probablemente, estos judíos tuvieron una noción de sentido común que les recordará tener un mínimo de tehora (pureza), lamentablemente fue solo eso, ya que ellos siguieron errando en el camino del trasgresor Yeshú.

Es mi deseo que muchos de ustedes, aprendan de la vida de este transgresor, quien se le aplicó lo que dice la Torah, en Shemot / Éxodo  12:16 que ‘el que comiere un alimento leudado desde el primer día hasta el séptimo, esa alma será cortada de Israel.’ Este es el caso de Yeshú, quien transgredió y cuya alma fue cortada del pueblo judío, ajusticiado por medio de la autoridad romana.



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tu opinión es importante para nosotros!