17 Porque he aquí que yo crearé
nuevos cielos y nueva tierra; y de lo primero no habrá memoria, ni más vendrá
al pensamiento.
18 Mas os gozaréis y os alegraréis
para siempre en las cosas que yo he creado; porque he aquí que yo traigo a
Jerusalén alegría, y a su pueblo gozo.
-Traducción
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
El comentario que da el
cristianismo institucional en el tópico de los
nuevos cielos y nueva tierra¸ es que aquella nueva creación (conversión al cristianismo) tiene un
sentido de la resurrección en las que se rendirán culto al dios trino. (S.
Agustin, Mons. Straubinger).
Respuesta.
El texto en hebreo se
lee:
כִּֽי־הִנְנִ֥י בוֹרֵ֛א שָׁמַ֥יִם חֲדָשִׁ֖ים
וָאָ֣רֶץ חֲדָשָׁ֑ה וְלֹ֤א תִזָּכַ֙רְנָה֙ הָרִ֣אשֹׁנ֔וֹת וְלֹ֥א תַעֲלֶ֖ינָה עַל־לֵֽב׃
18 כִּֽי־אִם־שִׂ֤ישׂוּ וְגִ֙ילוּ֙ עֲדֵי־עַ֔ד אֲשֶׁ֖ר אֲנִ֣י בוֹרֵ֑א כִּי֩ הִנְנִ֨י
בוֹרֵ֧א אֶת־יְרוּשָׁלִַ֛ם גִּילָ֖ה וְעַמָּ֥הּ מָשֽׂוֹשׂ׃
[17] Porque he aquí Yo creo cielos y
tierra nueva, que no serán recordadas las (penurias) anteriores ni vendrán (al
pensamiento) en el corazón. [18] Sino se alegrarán y se regocijarán para
siempre por lo que Yo Creo; porque, he aquí Yo crearé a Yerushalaim regocijada, y a su pueblo contento.
Traducción
R’ Ya’acov Huerin Shlit”a.
La gran parte de
explicaciones que se tienen, son acorde al rabino andaluz de Córdoba, el RaMBa”M
(Maimonides), quien explica en Ya”d
Jazakah, Hiljot Melajim 12:2,5:
‘Dijeron los sabios: La única
diferencia entre este mundo y la era mesiánica está en el actual sometimiento a
imperios extraños”… “En ese tiempo no existirá el hambre, ni
la guerra, ni la envidia y la competencia. Habrá gran abundancia de todo bien,
y las delicias serán tan accesibles como el polvo. Entonces, el mundo entero no
tendrá otra preocupación que la de conocer a Di-s. Por consiguiente, el pueblo
de Israel será muy sabio; las cosas ahora herméticas y profundas serán
reveladas a todos, y se logrará el máximo conocimiento del Creado que las
fuerzas humanas permitan, tal como ésta escrito: “La tierra estará llena del conocimiento como las aguas cubren el mar.(Yeshayah 11:9)”.
Tal idea es la que
expresa el profeta Yeshayah”u (Isaías),
tal como también lo han explicado nuestros rabinos de bendita memoria. Para
explicar más de este tópico, en primer lugar traeré la opinión popular, la del
rabino francés RaSh”I, seguida por la de un rabino contemporáneo de habla
hispana, R’ Ya’acpv Huerin Shlit”a, por último ofreceré una joya del
explicación por parte de un rabino andaluz, a saber R’ AvrahamIbn Ezra de
Granada, quien sigue puntualmente la escuela judía que se tenía en la Edad
Medía en Al-Andaluz (la España Musulmana).
Explica RaSh”I:
שמים
חדשים . יתחדשו השרים של מעלה ויהיו שרי ישראל שרי עליונים
ושרי האומות תחתונים , וכן בארץ ; ויש אומרים שמים חדשים ממש וכן עיקר כי מקרא מוכיח
כי כאשר השמים החדשים וגו' ( לקמן סו ) :
Cielos…nuevos: Se
trata de los príncipes anteriores quienes se renovarán, y que los príncipes de
Israel serán los príncipes superiores y los príncipes de los gentiles (de las
naciones serán menores, y en la tierra. (Berajot
34b) Los príncipes anteriores se renovaran con el fin de levantar a los
humildes y para humillar a los soberbios, y así en la tierra. Y algunos dicen
que habrá realmente ser cielos nuevos, y eso es correcto, porque la Escritura
lo demuestra (Yeshayah 66:22: ‘porque tal
como los cielos nuevos, etc.’
Mientras que Explica R’
Ya’acov Huerin Shlit”a explica las
palabras:
Tierra
nueva: que
significa como nuevos, porque ya no habrá sufrimientos en la época mesiánica,
los tzadikim (justos) que son
pacíficos, prevalecerán sobre los demás y cosas diferentes sucederán después de
la época mesiánica. Hay quienes opinan que sucederá como los expresa el pasuk textualmente.
Por último les presento
la excelente explicación dada por el rabino medieval residente de Al-Andaluz, (R’
Avraham) Ibn Ezra (de Granada) quien dice:
Yo creo cielos y tierra nueva: algunos dicen
que el sentido es de esta forma, y R’ Yehudah HaMedakek (el gramático) -Di-s le tenga en su gloria- - dice que este tópico
que los cielos seguirán en la sección
de Rakia’ o donde están dispuestos
el sol, la luna, los demás planetas y las estrellas. (Según esta opinión,
la totalidad de los cielos es inmutable, y que no va a ser renovada, pero las
criaturas individuales en ellos no comparten el mismo privilegio; la "nueva creación" se refiere a
ellos.) Pero la explicación correcta, que lo que se entiende por “cielos” es
la atmosfera está sobre la tierra y el significado de la frase completa es: Di-s va a crear un nuevo buen ambiente, porque
la gente estará sana y disfrutará de una larga vida; Asimismo, Él aumentará la fuerza productiva del
corazón, que será como si fuera nueva. Aquellos que se refieren el paso a
la vida futura del hombre, están equivocados; porque no puede de acuerdo con
el contexto del capítulo, ya que en un nivel de remez (significado más profundo) el Mundo Venidero no hay ni comía ni bebía, como, Nuestros Sabios nos
han enseñado (Talmud Bavli Berajot 17a),
y esta idea acerca del Mundo Venidero
es la única verdadera.
(penurias) anteriores: Las penurias anteriores,
como algunos han explicado desplayadamente correctamente; otros suministran un
significado al de "cielo y tierra", pero no hay sentido en su
explicación, como se demostrará en el siguiente versículo. (Lo contrario de
"las cosas pasadas", que no habrá memoria, se describe en el verso siguiente
por "regocijo", y la “alegría”. Las cosas anteriores, son
por lo tanto antiguas , son los problemas y sufrimientos)
Para siempre: años, por mucho
tiempo, hasta que muera el último hombre. (Cfr. Talmud Bavli Berajot 17a)
He aquí Yo crearé a Yerushalaim:
De
este pasaje se puede demostrar que la palabra Bara 'no significa "crear" (“para producir de la
inexistencia a la existencia”), pero “a
partir de”, “para renovar”.
|
יז:
כי וגו', יש אומרים כי הטעם כאילו, ורבי יהודה המדקדק נ"ע אמר כי טעם בריאת
שמים והארץ על הפרטים, והנכון כי השמים הם הרקיע, והשם יחדש אויר טוב שיהיו בני האדם
בריאי' בגופם, ויחיו שנים רבות, וגם יוסיף בכח הארץ, והנה היא חדשה, והאומר כי זה
רמז לעולם הבא, איננו דבק בפרשה, כי אין לעולם הבא אכילה, וכן הורו קדמונינו ז"ל
[ברכות י"ז], והוא אמת לבדו: הראשונות, יש או'
עדי
עד, שנים ארוכות, כי הנה אחריו ימות, והנה בורא את ירושלם יוכיח, כי אין הבריא' להוציא
יש מאין כאשר אמרו כל המפרשים, רק הוא מגזרת חדש':
|
****
***
*
la verdad llegara...vasta que la humanidad cumpla con el 50% de las enseñanzas y pensamiento hebreo para que las lanzas se transformen en arado ,,shalom
ResponderEliminar