Páginas

12/28/2014

II Parte - Examen y Refutación de las Inconsistencias del Testamento Cristiano.

BS"D

חזוק    אמונה
‘Fe Fortalecida’
Por el Jajam Yitzjak Troki Z”L.

וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶךָ֒ כִּ֤י ה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹקים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד
“Sabrás hoy, y reflexionaras en tu corazón, que el Etern-o, Él es Di-s en el cielo por encima, y sobre la tierra por debajo; no hay otro.”
            -Parashah Vaetjanán, Sefer Devarim, perek 4, pasuk 39.




ועתה אחל לכתוב
Y AHORA LO QUE DESEABA ESCRIBIR.
ההלק השני
SEGUNDA PARTE
DE ESTE LIBRO.

 (A continuación) el orden de la abolición (ביטול) de los discursos escritos en el A”G (Avón-Gilaion: Evangelio / Tabla de Iniquidad), las opiniones concernientes sobre que usted mayormente copio de estos discursos son correspondientes a la versión de Shimón Bundi (שימון בונדי) cuya biblia es una de las más antiguas (y utilizada) para los notzrim (cristianos) en nuestro tiempo, (R”L: Rajmana’ Litzlán: Di-s no lo permita que aplique a nosotros) en el año 1572, y ha sido la más deliberada y la más justa copia de las copias (המעתיקים) que el haya utilizado.

Introducción.

Es notorio que, en ninguna parte del Avón Gilaion (Evangelio / Tabla de Iniquidad) hallamos que Ye-sh-u HaNotzrí pretende hacerse pasar por el autor de una nueva Torah, sino que, por el contrario, que admitió la duración perpetua de la Torah de Mosheh, como hemos demostrado en la 19a , 20a , 24a , 29a , y 30a capítulos de la primera parte de este trabajo. Además, se comprueba que el Nuevo Testamento fue compuesta muchos años después de Yeshu, en los días de Constantino (קוסטנטין). Se ha afirmado incluso por Yeronimus (Jerónimo- ירונימוס), en su versión latina del Nuevo Testamento, que Marcos y Lucas escribieron lo que habían escuchado. Jerónimo parece tener con ello indirectamente reconocido el carácter apócrifo de esas composiciones, y admitió el verdadero origen de las incongruencias y contradicciones que se producen en diferentes partes de esos libros. También hay que dirigir la atención del lector a la manera incorrecta en que partes de nuestros profetas son citados y explicados en el mismo. Muy frecuentemente las palabras de nuestra Escritura se había hecho cambiar y pervertido de su verdadera significación. De hecho, después de una lectura cuidadosa del Canon cristiano en su fe, hemos sido impresionados con la convicción de que los autores del Avón Gilaion han pasado por alto, ya sea intencionalmente o no, el verdadero significado y la demora de nuestros escritos sagrados y originales y han disputado los versículos así que se ha visto esto, que no está la verdad en ellos, y así tienen falsedad quienes heredaron de sus patriarcas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tu opinión es importante para nosotros!