חזוק אמונה
‘Fe Fortalecida’
Por el Jajam Yitzjak Troki Z”L.
וְיָדַעְתָּ֣ הַיּ֗וֹם וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶךָ֒ כִּ֤י ה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹקים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֽוֹד
“Sabrás hoy, y reflexionaras en tu corazón, que el Etern-o, Él es Di-s en el cielo por encima, y sobre la tierra por debajo; no hay otro.”
-Parashah Vaetjanán, Sefer Devarim, perek 4, pasuk 39.
ועתה אחל לכתוב
Y AHORA LO QUE DESEABA ESCRIBIR.
ההלק השני
SEGUNDA PARTE
DE ESTE LIBRO.
(A
continuación) el orden de la abolición (ביטול) de los discursos escritos en
el A”G (Avón-Gilaion: Evangelio /
Tabla de Iniquidad), las opiniones concernientes sobre que usted mayormente
copio de estos discursos son correspondientes a la versión de Shimón Bundi (שימון בונדי) cuya biblia
es una de las más antiguas (y utilizada) para los notzrim (cristianos) en nuestro tiempo, (R”L: Rajmana’ Litzlán: Di-s
no lo permita que aplique a nosotros) en el año 1572, y ha sido la más
deliberada y la más justa copia de las copias (המעתיקים) que el haya utilizado.
Introducción.
Es
notorio que, en ninguna parte del Avón Gilaion
(Evangelio / Tabla de Iniquidad) hallamos
que Ye-sh-u HaNotzrí pretende hacerse
pasar por el autor de una nueva Torah,
sino que, por el contrario, que admitió la duración perpetua de la Torah de Mosheh, como hemos demostrado
en la 19a , 20a , 24a , 29a , y 30a capítulos de la primera parte de este
trabajo. Además, se comprueba que el Nuevo
Testamento fue compuesta muchos años después de Yeshu, en los días de
Constantino (קוסטנטין). Se ha afirmado incluso por Yeronimus (Jerónimo- ירונימוס),
en su versión latina del Nuevo Testamento, que Marcos y Lucas escribieron lo
que habían escuchado. Jerónimo parece tener con ello indirectamente reconocido
el carácter apócrifo de esas composiciones, y admitió el verdadero origen de
las incongruencias y contradicciones que se producen en diferentes partes de
esos libros. También hay que dirigir la atención del lector a la manera
incorrecta en que partes de nuestros profetas son citados y explicados en el
mismo. Muy frecuentemente las palabras de nuestra Escritura se había hecho
cambiar y pervertido de su verdadera significación. De hecho, después de una
lectura cuidadosa del Canon cristiano en su fe, hemos sido impresionados con la
convicción de que los autores del Avón Gilaion
han pasado por alto, ya sea intencionalmente o no, el verdadero significado y
la demora de nuestros escritos sagrados y originales y han disputado los
versículos así que se ha visto esto, que no está la verdad en ellos, y así
tienen falsedad quienes heredaron de sus patriarcas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tu opinión es importante para nosotros!