Páginas

9/12/2019

Talmud Bavli Sotah 33a: ¿El evangelista Lucas como el emperador Calígula?


En Colosenses 4:14 se menciona  el nombre de Lucas, en los textos griegos se emplea el siguiente nombre: λουκαϲ tal como se encuentra en el Codex Sinaiticus 286a:

Mientras que en la versión aramea de la peshita se lee: לוּקָא (Luka'-ܠܘܩܐ), sin embargo, prevalece más la versión occidental del nombre de tal personaje, incluso en las traducciones al hebreo , como la realizada por Delitshz y Zalkinson lo traducen como ‘לוקס’. 

A tal personaje se le vincula con los herodianos, tal como se tiene documentado en el libro de los Hechos 13:1:

ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܥܺܕ݈݁ܬ݁ܳܐ ܕ݁ܰܐܢܛܺܝܳܟ݂ܺܝܰܐ ܢܒ݂ܺܝܶܐ ܘܡܰܠܦ݂ܳܢܶܐ ܒ݁ܰܪܢܰܒ݂ܰܐ ܘܫܶܡܥܽܘܢ ܕ݁ܡܶܬ݂ܩܪܶܐ ܢܺܝܓ݁ܶܪ ܘܠܽܘܩܺܝܳܣܕ݁ܡܶܢ ܩܽܘܪܺܝܢܺܐ ܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܘܡܰܢܰܐܝܶܠ ܒ݁ܰܪ ܡܪܰܒ݁ܝܳܢܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܗܶܪܳܘܕ݂ܶܣ ܛܶܛܪܰܪܟ݂ܰܐ ܘܫܳܐܘܳܠ ܀ 

אִית הוָא דֵּין בּעִדּתָּא דַּאנטִיָכִיַא נבִיֵא ומַלפָנֵא בַּרנַבַא ושֵׁמעוּן דּמֵתקרֵא נִיגֵּר ולוּקִיָס דּמֵן קוּרִינאִ מדִינתָּא ומַנַאיֵל בַּר מרַבּיָנַוהי דּהֵרָודֵס טֵטרַרכַא ושָׁאוָל

(‘Y había hombres que eran profetas y discípulos en la asamblea de Antiyojia: Bar-Naba, Shamun llamado Niger, y Lukyas que era de Kurina Medinta (ciudad de Cirene), y Manael quien era hijo de los educadores de Herodes  Tetrarca y Shaol.)

O como aparece en el Codex Sinaiticus folio 306b:

μενον μαρκον η

ϲαν δε εν αντιοχι

α κατα την ουϲαν 

εκκληϲιαν προ

φηται και διδαϲκα

λοι ο τε βαρναβαϲ κ(αι) 

ϲυμεων ο καλου

μενοϲ νιγερ και 

λουκιοϲ ο κυρη

ναιοϲ μαναην 

τε ηρωδου του τε

τρααρχου ϲυντρο

φοϲ και ϲαυλοϲ·

(Y había en la iglesia que estaba en Antiojia profetas y maestros, tanto Bar Nabas y Simeon, que se llama Níger, y Loukios Kurenaios, Manaen también, el hermano adoptivo de Herodes, el tetrarca, y Saúl.)

Es interesante que la ciudad de Cirene, sea comparada con la “locura de los sicarios”, tal como Flavio Josefo describe cómo los sicarios causaron disturbios entre “los pocos de los pobres”. Esto de nuevo está involucrado con “llevarlos al desierto, y allí mostrarles los signos y apariciones esto incluso en Cirene en África del Norte”, este lugar probablemente haya sido originario el evangelista Lucas.

Es interesante que en la literatura judía, como en la Pesikta Rabati 21:1 se lea lo siguiente:

גייס מן גידר ולוקס מן סיסיתא והיו מתגנבים אילו בנשותיהם של אילו ואילו בנשותיהם של אילו לימים נפלה קטטה ביניהם זה הרג את אביו וסבור שאינו אביו
“Gayos de Gadara y Lucas de Sussita (Hipos) dos villanos, adúlteros y asesinos, se mezclaban furtivamente con las esposas de otros. Con el tiempo, surgió una pelea entre ellos; uno mató a su padre creyendo que no era su padre.”

ed. Fr. p. 107ᵃ; 107ᵇ; Cf. זולצבאך, ד. ל. (Ed.). (1831). מדרש פסיקתא רבתי דרבי כהנא. Biblioteca Nacional de Israel. p. 42.


Por otra parte, Lieberman escribe en su obra: Textos y Estudios, Nueva York, 1974, 412, (= Annuaire, 9, 1949, 412), quien cita a Plutarco, QuaestRom 30, 27IE, lo siguiente:

Los juristas emplean tales los nombres de Seius Gayo y Tito Lucas (como nombres ficticios) Y añade: “Esta declaración ha sido por supuesto corroborada en muchos casos en la recopilación, pero, como he aprendido del Profesor Aberger, los nombres de Gaius y Lucas no pueden ser nombres ficticios ya sea de testigos o de los villanos... Es evidente que el rabino o rabinos implementaron estos términos legales romanos los cuales eran vigentes en el Medio Oriente.” Incluso las palabras ‘גוים לוקין-goim Lukin’, que literalmente se suele traducir como gentiles sancionables, es probablemente sea distorsión consciente de estos dos típicos nombres gentiles nombres, tal como se hace referencia el termino de און גליוןן (Avon-Gilaion / Evangelio) que se traduce como ‘tabla de iniquidad’ haciendo alusión al evangelio de ‘evaggelion’, LW 2:21ª, Jastrow 27b.


Es interesante encontrar que el en Talmud Bavli Gitin 11b mencione que el nombre de Lucas es un nombre gentil tal como se lee:

עדים החתומין על הגט ושמותן כשמות גוים, מהו דינו של גט זה ומה עושים בדבר זה? אמר ליה [לו]: לא בא לידינו למעשה אלא גיטין שעליהם היו חתומים שמות, כגון לוקוס ולוס, והכשרנו אותם על ידי עדי מסירה כשרים.

Con respecto a los testigos que firmaron una carta de divorcio y cuyos nombres son como los nombres de los gentiles, ¿qué es el halajah? Rabí Yojanan le dijo: No nos precedieron letras de divorcio que se firmaron solamente con nombres como Lucos y Los, y que considera ellos válida por medio de los testigos de transmisión.

Mas interesante aún que en masejet Sotah 33a diga que el nombre de tal personaje era GaskaLugas tal como se lee:


ושואלים: והאם אין מלאכי השרת מכירין בלשון ארמי? והתניא [והרי שנינו בברייתא]: יוחנן כהן גדול שמע בת קול מבית קדש הקדשים שהוא אומר: נצחו טליא דאזלו לאגחא קרבא לאנטוכיא [ניצחו הילדים, הצעירים, שהלכו למלחמה לאנטיוכיה]. ושוב מעשה בשמעון הצדיק ששמע בת קול מבית קדש הקדשים שהוא אומר: בטילת עבידתא דאמר שנאה לאייתאה על היכלא [בטילה הגזירה שאמר השונא להביא על ההיכל] ונהרג גסקלגס (גיוס קליגולה) ובטלו גזירותיו וכתבו אותה שעה שנשמעה בת הקול, ונמצא אחר כך שכיוונו בדיוק לאותה שעה שאירע הדבר. והרי בלשון ארמי היה אומר!
La Gemara pregunta: ¿Y los ángeles ministrantes no están familiarizados con el idioma arameo? Pero no se enseña en una baraita (Tosefta 13:5): Yojanan el Sumo Sacerdote escuchó una Voz Divina emergiendo de la Casa del Lugar Santísimo que decía: Los jóvenes que fueron a la guerra en Antioquía han salido victoriosos. Y hubo otro incidente que involucró a Shimon HaTzadik, quien escuchó una Voz Divina emergiendo de la Casa del Lugar Santísimo que decía: Se anula el decreto que el enemigo pretendía traer contra el Templo, y GaskaLugas (Gaios Calígula), ha sido asesinado y Sus decretos han sido anulados. Y la gente escribió en ese momento en que se escuchó la Voz Divina, y luego descubrió que coincidía exactamente con el momento en que Calígula fue asesinada. La Gemara concluye: Y esta Voz Divina estaba hablando en idioma arameo.

Véase también en TK 8, 790 (y MAFriedman, Tarbiz 52, 1982 663 nl3). (Contra Krauss, LW 2, 312ab sv לוקס  2): ‘Lukoz’ Furst 132b; Levy 3, 490b; cfr Jastrow 236a.) Cfr LW 2, 171b 603b sv ‘גייוס’ y en el Talmud Bablí Masejet Gitin 11b en el que se lee: ‘לוקוס ולוס’LW 2, 311b sv ‘לוס’?)


RaSh”I explica que גסקלגס-Gaskalgas  es el nombre del rey de grecia. El emperador Calígula fue más bien emperador romano en el año 37 de la Era cristiana. De Cayo Calígula se sabe que ordenó que se erigiera una estatua de sí mismo en el templo de Jerusalem. Como sea, la antigua literatura judía identifica a tal seguidor de Yeshu bajo los epítetos de asesino, adúltero, gentil, así como enemigo del pueblo judío, peor aún, por del tiempo en que vivió el emperador Calígula con el evangelista Lucas o Lugas refuerza la teoría de Joseph Atwill en su libro ‘Caesar's Messiah’ cuya tesis es que los evangelios son producto de la era de los emperadores flavios. 



Según Atwill, su propósito principal de los emperadores flavios al crear la religión cristiana era controlar la propagación del judaísmo y moderar su virulencia política. Los fanáticos nacionalistas judíos habían sido derrotados en la Primera Guerra Judio-Romana del 70 DC, pero el judaísmo siguió siendo un movimiento influyente en todo el Mediterráneo. Atwill sostiene que el personaje bíblico de Yeshu es un tipológico representación del emperador romano Tito.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tu opinión es importante para nosotros!