Páginas

10/14/2012

Hagai / Hageo-حجي 2:7: ¿fue anunciado Mahoma por el profeta Hageo?



Los musulmanes dicen que el nombre de Mahoma apareció en Jagai / Hageo-حجي 2:7 con el nombre de "Mujamad" (محمد -מוחמד) bajo la palabra hebrea (Jemdat-חמדת) que según ellos significa “alabado” (Mahoma en árabe significa alabado). Ellos afirman:

“casi sin duda se refiere al Profeta árabe Muhammad
تقريبا يشير بالتأكيد إلى النبي محمد”.

Refutación.




La palabra חמדת no significa ‘alabado’, tal palabra proviene del verbo lajamod- לחמוד que significa: ‘codiciar’ cuya traducción al árabe sería: تطمع; si traducimos el nombre de tal personaje al hebreo, sería con las palabras ‘מהולל ó ‘מפואר; y no con el uso perverso de la combinación de las palabras: ‘חמדת’, para dar a entender que Jagai HaNabí se refiere a este personaje; por otra parte el texto en hebreo dice:

“y sacudiré a todas las naciones (goim), y traerán las cosas codiciadas de todas las naciones, y llenare esta Casa con gloria, dice el Etern-o de los ejércitos.”

El contexto en el que se desarrolla el libro de Jagai, es en el que el rey Koresh (Ciro-سايروس) era ganarse lo corazones de los habitantes de su gran reino, por lo que empezó a impulsar acciones de tolerancia religiosa y nacional, por lo que permitió  la renovación de los rituales que fueron cancelados y reprimidos por los babilonios. En el primer decreto publico la reconstrucción del Templo de Jerusalem- أورشليم y el regreso de los judíos (israelim) a Erretz Israel-أرض إسرائيل. Detrás del surgimiento judío en Erretz Israel, los israelim echaron raíces en el país y pudieron haber reconstruido el Beit HaMikdosh(البيت معبد) , sin embargo no lo hicieron por negligencia; en este contexto se explica la profecía de Jagai en el contexto entre la difícil situación en Judea y la no construcción del templo.

En el capitulo 2, verso 5 el profeta le recuerda al pueblo judío el pacto de HaShem de la salida de Mitzraim (مصر):


En cuanto 6: ´ כה אמר ה' צבאות עוד אחת מעט היא´ significa que será en un corto periodo de tiempo (עוד אחת מעט היא -بينما الكثير من الوقت), por lo que después dice: ‘ואני מרעיש את השמים ואת הארץ ואת הים ואת החרבה-Y Yo haré temblar los cielos y a la tierra y al mar’ lo que implicaría una revolución en la naturaleza, pues en la opinión de los profetas, la redención (גאולה-فداء) en relación con la revolución de la conciencia del mundo y de la naturaleza, esta revolución se hará en el Día del Etern-o, en donde habrá una especie de holocausto en que los malvados se perderán; por otra parte en el contexto de esta profecía existieron diversas rebeliones en el gobierno de Persia  y con tales acontecimientos se entiende el contexto del comienzo del Día del Etern-o; por eso dice el verso 7: והרעשתי את כל הגוים ובאו חמדת כל הגוים (y sacudiré a todas las naciones (goim), y traerán las cosas codiciadas de todas las naciones), en que la palabra “חמדת-codiciasse interpreta como ‘אוצרות- الكنوزen ningún momento el profeta esta haciendo alusión a un profeta- نبي, o un Mesías- المسيح, ni tampoco que se haga alusión indirecta a Muhamad (מוחמד-محمد). 

En Metzudat David explica las palabras: ובאו חמדת las cuales se interpretan como:

‘Y vendrán (los goim) con sus riquezas codiciadas-יביאו עמהם חמדת עשרם; mientras que la palabra: וְהִרְעַשְׁתִּי (VeHirashtí-´y sacudiré), que interpreta como: ‘Pero después de esa hora de la redención,  el pagano (aku”m- העכו"ם) bombardeara al venir a Jerusalén para hacer guerra y este es el ejercito de Gog como se dijo…. אבל אחר זה בזמן הגאולה ארעיש את העכו"ם לבוא על ירושלים למלחמה ועל חיל גוג יאמר

De manera irracional -también al igual que ellos- se podría tipificar a su profeta bajo el apelativo de Aku”m (עכו"ם), y denominarle Mujamad HaAku”m, e incluso se podría utilizar otro texto para matizar la personalidad de este personaje como lo que dice el libro de Daniel 11: 37:


´Ni siquiera considera a los dioses de sus padres ni el deseo de las mujeres (Jemdat Nashim- חמדת נשׁים), ni considerará a dios alguno, porque se magnificará a sí mismo por sobre todo’.

En ese caso se podría decir también que Mujamad cumplió esta “profecía” al haber violado a la adolecente Aisha; o bien también podría haber cumplido lo que dice Yirmiyah”u 12:10:



´Muchos pastores han destruido Mi viña. Han pisoteado Mi porción bajo sus pies. Han hecho que Mi deseada porción en un paramo desolado’.




Es obvio que ni Hagai, Daniel y Yirmiyah”u se refirieran a Mujamad como:

a)    Mujamad como codicioso [por el poder],
b)    Mujamad como  lujurioso o depravado, y
c)    Mujamad como un pastor sin escrúpulos


¿Los musulmanes, como los mumarim- מומרים- تحويل serían capaces de arriesgarse a utilizar tales características peyorativas para tratar de justificar unas supuestas profecías? 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tu opinión es importante para nosotros!