Páginas

10/23/2012

פרק נ''ו -Capítulo 56: En el ego de Yeshu no existe el arrepentimiento sincero

Biblioteca Medicea Laurenziana, Manuscrito Plutei_02.17 folio 145v


פרק נ''ו
[30] מי שאינו עמדי לנגדי. הוא מה שלא יתחבר עמי יכפור בפועל.
[31] כן אני אומר לכם שכל חטא וגדוף ימחל לבני אדם וגדוף הרוח לא ימחל.
[32] וכל האומר דבר נגד בן האדם ימחל לו. וכל האומר דבר נגד רוח הקדוש לא ימחל לו לא בעה''ז ולא בעה''ב.
[33] עשו עץ טוב כפרי טוב או עץ רע כפרי רע שהאמת מן הפרי יודע העץ.
[34] משפחת פתנים איד תוכלו לדבר טובות בהיותכם רעים? והלא הפה מתעוררת הלב מדברת.
[35] אדם טוב מאוצר לב טוב יוציא טוב ואדם רע מאוצר לב רע ווציא[1] רע.
[36] אומר אני לכם שמכל הדברים אשר ידבר האדם חייב לתת חשבון ליום הדין.
[37] על פי דבריך תהיה נשפט ועל פי מעשיך תתחייב.


Capítulo 56

[30] Quien de ustedes no este parado conmigo, esta en mi contra. El que no se asocia conmigo me niega en la labor.

[31] Así yo les digo: Que todo pecado y blasfemia será perdonado a los hijos del hombre, [pero] la blasfemia contra el Ruaj (inspiración) no será perdonada.

[32] Y todo el que diga palabra contra el ‘Hijo del Hombre’ será perdonado. Y todo el que diga una palabra contra el Ruaj HaKodesh (Inspiración Divina) lo será perdonado en el Olam Haze (Este Mundo), ni en el Olam Haba’ (Mundo Venidero).

[33] El árbol fabricado [que es] bueno produce frutos buenos, ó el árbol malo produce maldad,  que en verdad se conoce al árbol [por su ] fruto.

[34] Familia de áspides, ¿Cómo se puede hablar bien de los seres malévolos? ¿y [acaso] no de la boca surge el habla del corazón?

[35] Una buena persona  atesora un corazón bueno, [y este] tendrá bondad. Y la mala persona atesora un corazón malvado [y este tendrá] maldad.

[36] Yo les digo: Todas las cosas que en lo que concierne hable el hombre [este] debe dar cuentas en el Día del Juicio.

[37]  Sobre tus palabras serás juzgado de acuerdo a sus acciones que cometas.


Comentario.

Los “rabinos” de los judíos mesiánicos y de los natzratim, afirman frecuentemente que la llamada al “arrepentimiento” era el centro del mensaje de Yesh”u; así como dicen que su mensaje iba acompañado con la esperanza de la restauración (de la Casa de Israel) la cual iba emparejada típicamente con la llamada al “arrepentimiento”. Ellos argumentan esto por medio de las parábolas de Yesh”u, tales como:

a) las ovejas y cabritos -Mateo Griego 25:31-46;

b) la oveja perdida -Mateo Griego 18:12.

c) al sembrador -Mateo Griego 13:1-9.

d) el siervo injusto –Lucas 16:1-13.

e) El gran banquete –Mateo Griego 22:1-14.

Es una lista interesante que sirve para mostrar con nitidez que el “arrepentimiento”, y en particular la llamada a la “conversión nacional”, que es lo que ahora nos ocupa, hay que leerlo entre líneas en el mensaje de Yesh”u. En la versión estándar del Evangelio de Mateo 18:12s. tiene que ver presumiblemente con el “arrepentimiento”, pero solo se limita al ámbito individual. Los otros pasajes no mencionan el tema. En cualquier caso no se menciona el arrepentimiento, sino más bien las buenas obras. No hay arrepentimiento en Mt 13,1-9 ni en Lucas 16,1-13 y Mt 22,1-14, lejos de ser una llamada al arrepentimiento, es una amenaza de destrucción para el malvado. Que en este caso según los parámetros dados por el mismo Yesh”u los “malvados” son los judíos observantes, los Tanaim (tanaitas), los Jajamim, los rabinos y sus estudiantes quien los compara como “familia de cobras”.

Yesh”u utiliza la palabra: פְּתָנִים (áspides-petanim), para referirse a los rabinos, esta palabra a su vez se encuentra en el libro de Devarim / Deuteronomio 32:34: 

חֲמַת תַּנִּינִם יֵינָם וְרֹאשׁ פְּתָנִים אַכְזָר

El veneno [amargo] de las serpientes es su vino [de retribución] y la cruel hiel de las áspides [es su copa. Vendrá un enemigo cruel y les castigará].

Cuya explicación de tal verso es que las cobras eran sinónimo de 'enemigos implacables' quienes buscaban vengarse (RaSh"I: וראש פתנים: כוסם, שהוא אכזר לנשוך. אויב אכזרי יבא ויפרע מהם), mientras que el Targum Yereushalmí traduce la palabra פְּתָנִים como לְרֵישֵׁי חִיוְיָא פִּתְמְנָאֵי וְאַכְזְרוּאֵי וּגְזָרָאֵיcabeza de áspides y reptiles crueles’, haciendo referencia a un ‘pueblo’ (עַמָא), los cuales son apóstatas (Ver. Deut 34:21; Cf. Talmud Bavlí Yevamot 63b), los cuales, según el  Targum Yereushalmí son idólatras; Yeshu está considerando a los rabinos como apóstatas, o como idolatras. 


Yesh”u hace una distinción entre lo que él considera como “buena persona” y la “mala persona”, unida a una amenaza de aniquilación del último, implica una exigencia de “arrepentimiento” bajo sus condiciones megalómanas. El mensaje de Yesh”u dista mucho del mensaje del mensaje plasmado verdaderamente por el Ruaj HaKodesh (Inspiración Divina)  en el libro de Tehilim / Salmos 95:1:

לְכוּ נְרַנְּנָה לַה    נָרִיעָה לְצוּר יִשְׁעֵנוּ

Venid, cantemos al Eterno. Gritemos nuestro júbilo por la roca de nuestra salvación.

Mientras que mensaje de este pasuk, se centra en ir ante el Eterno quien es el ÚNICO salvador; el mensaje de Yesh”u se opone a tal mensaje, pues él enseña que:

מי שאינו עמדי לנגדי

‘Quien de ustedes no este parado conmigo, esta en mi contra.’


Yesh”u nunca llama a acercarse a HaShem ó a observar las mitzvot, por el contrario este criminal estuvo más preocupado en ganar legitimidad ante los sectores ignorantes del pueblo judío. Por lo tanto esto significa que no existe un cuerpo significativo y fiable entre los dichos que explícitamente atribuya a Yesh”u una llamada al “arrepentimiento nacional” que esté enfocada a servir a HaSh-m así como cumplir Sus Mandamientos contenidos en Su Torah. El mensaje de Yesh”u se centra en su evangelio megalómano (מגלומן בשורה- Ευαγγέλιο μεγαλομανής), quien justifica su inspiración megalómana bajo el chantaje de tener un “atributo divino” que le ayudó a ganar inmunidad entre las clases populares (los am ha’arretz-עם הארץ), como dice el Toldot Yesh”u:

הוא האשים את אנשים שדברו על הלידה שלו, גורם להם המחלות, אך חומד אותו לדבר עליו בגדולתו. כתגובה לאלו הדוחים את טענותיו, אמר: הם רואים רק את גדולתם ונטו לשלוט ישראל

Y [Yesh"u] acusó a los que hablaron sobre su nacimiento ocasionandoles enfermedades, pero deseó que hablaran de él con grandeza”.

“Como réplica mordaz a los que rechazaban sus pretensiones, dijo que: ellos sólo veían su propia grandeza y se inclinaban a gobernar Israel.


[1]   Debería ser יוציא ?




No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tu opinión es importante para nosotros!