Páginas

8/29/2012

פרק מ''ו- Capítulo 46: Yesh"u el Hijo Perdido ("Prodigo")

Biblioteca Medicea Laurenziana, Manuscrito Plutei_02.17 143r y 143v



פרק מ''ו
[34] באותה שעה אמר יש''ו לתלמידיו על תחשבו שבאתי לשים בארץ אלא חרב.
[35] באתי להפריד האדם הבן מאביו והבת מאמה.
[36] והאויבים להיות אהובים.
[37] האוהב אביו ואמו יותר ממני איני ראוי לו.
[38]
[39] האוהב את נפשו יאבדיה האובד אותי בשבילי ימצאנה*.
[40] המקבל אתכם יקבל אותי והמקבל אותי יקבל את אשר שלחני.
[41] המקבל נביא לשם נביא יקבל שכר הנביא והמקבל צדיק לשם צדיק יקבל שכר הצדיק.
[42] והנותן כלי א'' של מים קרים לאחד מתלמידי הקטנים לשם תלמידי אמן אני אומר לכם שלא יאבד שכרו.
* הבן האובד הוא אחד המשלים הידועים בנצרות, ומופיע בבשורה על פי לוקס פרק ט"ו, בברית המטומטם ת.

Capítulo 46
[34] En aquel tiempo dijo Yesh”u a sus discípulos, no piensen que he venido para favorecer a Erretz [Israel] sino [a traer] espada.
[35] Tengo la capacidad de separar a una persona de su hijo, el padre y la hija de su madre.
[36] Y los enemigos se harán en amantes.
[37] El amar a su padre y a su madre más que a mí, yo no soy apropiado para él.
[38] [no existe el texto]
[39] Quien ama a su vida la perderá, yo me perdí para encontrarla.*
[40] El que los recibe a ustedes me recibe a mí, y el que me recibe a mí, recibe al que me envió.
[41] El que recibe [el mensaje] del profeta, recibirá el salario del profeta, y el que recibe [el mensaje] de un justo en el nombre del justo recibe el salario del justo.
[42] Y el que da una copa de aguas frías a uno de estos jóvenes estudiantes, en verdad os digo que no perderá su salario.
              
Comentario.

Nuevamente encontramos al Yeshu Hebreo, advirtiendo claramente que él es un enemigo de la nación judía, del pueblo de Israel como se indica en el verso 34 de este capítulo, así como él se auto describe como la antítesis de lo que se lee en el profeta Malají / Malaquías:

‘Y hará volver el corazón de los padres a los hijos, y el corazón de los hijos a sus padres, para que Yo no venga a herir la tierra con mayor destrucción’

-Malaji / Malaquías 3:24


Y como consecuencia, Yeshu es la misma antítesis del tikun (corrección) que traerá Eliyah”u HaNabi pues su objetivo de él se describe en Malají  / Malaquías 3:23 y dice: ‘He aquí que os mandaré a Eliyah antes de que venga aquel día grande y terrible del Eterno’. Según algunos intérpretes religiosos, sugieren que existe la posibilidad de que esta profecía de Malají no se esté refiriendo a un individuo que precedería la llegada del Mashiaj. Podría aludir al mesías mismo.  El objetivo principal de Elíyah”u es “unir padres a hijos e hijos a padres”; mientras que el objetivo de Yeshu -según sus mismas palabras- es ‘separar a padres a hijos e hijos a padres’.

Podemos concluir sin temor a equivocarnos:

a) Si la cita remitiera a uno que antecede al Mashiaj, luego, es imposible que el mesías tenga o venga a hacer una misión diametralmente opuesta.

b) Si se trata del mesías exclusivamente, hay contradicción en la sentencia de Yeshu, al decir que el Mashiaj viene a hacer exactamente lo opuesto a lo que Malaji señala.

Otra vez, Yeshu manifiesta contradicción frente al mensaje de los profetas y no encaja en los parámetros fijados para el Mashiaj o la Era Mesiánica. Otra parte interesante que apoya esta tesis es el verso 39 de este capítulo:

האוהב את נפשו יאבדיה האובד אותי בשבילי ימצאנה

*´Quien ama a su vida la perderá, yo me perdí para encontrarla’.

El texto hebreo utiliza la palabra האובד (el perdido o el que se perdió), esta palabra hace alusión directa a otro pasaje del N.T, encontrada en el Evangelio de Lucano de Cirene (Lucas) en el capítulo 15 en donde aparece el mashal (parábola) del 'Hijo Perdió' (en español han tratado de denominarlo bajo el nombre de “El Hijo Pródigo”), pero en las traducciones misioneras del N.T del griego para el hebreo, se ha traducido tal mashal bajo el nombre de הבן האובד (el Hijo Perdido). Tal mashal (parábola) se hace referencia a los ejemplos de ciertos pecadores que se arrepienten presumiblemente ante Di”s, y tal parábola es paralela a otras como la de ‘la oveja perdida’ (השה האובד), o ‘la moneda perdida’ (המטבע האבוד), todas estas parábolas son la justificación de la auto-proyección de Yeshu.

Estas parábolas del N.T hacen referencia de ciertos pecadores en similitud a la conducta controvertida de Yeshu, en las filas de los seguidores de Yeshu habían pecadores, apóstatas, rebeldes, e incluso en su libro se menciona que comía con la facción publicana (מוכסים) quienes trabajaban a nombre de las autoridades romanas (עובדים מטעם השלטונות הרומאיים).

Según el mismo N.T la actitud de Yeshu fue degradante y criticada por los Perushim (פרושים-los tanaitas) y por las academias judías de la época, al asistir a la cena convocada publicanos quienes eran aliados del Imperio Romano.

La parábola de Yeshu del ‘Hijo Perdido-הבן האובד’, su opinión en tal parábola es la oposición directa a la mitzva (mandamiento) del Hijo Rebelde (בן סורר) que menciona nuestra Torah, en Sefer Devarim / Deuteronomio 21: 18-23, en la que el protocolo establece que el Hijo Rebelde será ejecutado por la lapidación a petición de sus padres.  Es interesante que en el texto hebreo Yeshu diga: ‘yo me perdí para encontrarla’, haciendo alusión que él es el ‘Hijo Perdido’ (הבן האובד), la ‘oveja perdida’ (השה האובד), la ‘moneda perdida’  (המטבע האבוד), es el mismo Yeshu quien se arrojo al libertinaje (הוללות), pastoreo cerdos, (siendo un concepto extraño para el judaísmo pero era familiar para las zonas helenistas de Dekapolis- Δεκάπολις  דקאפוליס donde Yeshu realizo su movimiento rebelde) así como también Yeshu se auto describe como alguien que utilizó parte de su dinero en prostitutas, tal como lo describe el “N.T” quien estaba rodeado de rebeldes, apóstatas, prostitutas, publicanos y pecadores; por otra parte Yeshu se opone abiertamente a la enseñanza ética de los tanaim quienes enseñaron:

פיזור לרשעים--הניה להם, והניה לעולם

La unión de los malvados es mala para ellos y para el mundo” 

-Mishnah Masejet Sanhedrin 8:5


Mientras que el criminal de Yeshu HaAvud enseño que los enemigos del pueblo judío se unirán entre ellos tal como enseño:

‘Y los enemigos se harán en amantes-והאויבים להיות אהובים’.

Tal enseñanza -encubierta- es contraria al rezo de la Amidah para erradicar el mal del mundo:

וכל אויבי עמך מהרה יכרתו והזדים מהרה תעקר ותשבר ותמגר ותכניע במהרה בימינו

Yeshu motiva a sus seguidores a ser como él, a que lo amen más que a sus padres, -quienes tienen las facultades legales de ejecutar a los hijos rebeldes- pero Yeshu prefiere seguir impulsando más su movimiento rebelde y causando más estragos contra la nación judía.


Yeshu es el ejemplo del Hijo Rebelde y Contumaz del cual habla NUESTRA Torah en Sefer Devarim / Deuteronomio 21: 18-23, cuyo pasaje hace referencia al respeto a los padres-כיבוד אב ואם, la Torah describe a tal personaje como alguien carente de disciplina,  es rebelde, y hedonista, como se lee:


[18] ‘Si un hombre tuviera un hijo indócil y rebelde, reacio a obedecer a su padre o a su madre aun si fuese castigado por ello, [19] ambos progenitores lo tomarán y lo llevaran ante los ancianos de la ciudad, junto al portal de ella, [20] y dirán a los ancianos: <<Este hijo nuestro es desobediente y rebelde. No escucha nuestra voz, es glotón y bebedor>> [21] Entonces todos los hombres de la ciudad lo apedrearán hasta que muera. Así extirparás el mal el mal entre vosotros, y todo Israel lo sabrá y temerá.  {S}

[22] Si un pecador pasible de ser condenado a muerte fuere ajusticiado y colgado de un árbol, [23] su cuerpo no permanecerá toda la noche colgado, sino que será sepultado ese mismo día, porque el ahorcado es maldito de Di”s y tú no impurificarás la tierra que el Etern-o tu Di”s te dio por heredad. {S}

Traducción Moisés Katznelsón

כִּי-יִהְיֶה לְאִישׁ, בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה--אֵינֶנּוּ שֹׁמֵעַ, בְּקוֹל אָבִיו וּבְקוֹל אִמּוֹ; וְיִסְּרוּ אֹתוֹ, וְלֹא יִשְׁמַע אֲלֵיהֶם.  יט וְתָפְשׂוּ בוֹ, אָבִיו וְאִמּוֹ; וְהוֹצִיאוּ אֹתוֹ אֶל-זִקְנֵי עִירוֹ, וְאֶל-שַׁעַר מְקֹמוֹ.  כ וְאָמְרוּ אֶל-זִקְנֵי עִירוֹ, בְּנֵנוּ זֶה סוֹרֵר וּמֹרֶה--אֵינֶנּוּ שֹׁמֵעַ, בְּקֹלֵנוּ; זוֹלֵל, וְסֹבֵא.  כא וּרְגָמֻהוּ כָּל-אַנְשֵׁי עִירוֹ בָאֲבָנִים, וָמֵת, וּבִעַרְתָּ הָרָע, מִקִּרְבֶּךָ; וְכָל-יִשְׂרָאֵל, יִשְׁמְעוּ וְיִרָאוּ.  {ס}

כב וְכִי-יִהְיֶה בְאִישׁ, חֵטְא מִשְׁפַּט-מָוֶת--וְהוּמָת:  וְתָלִיתָ אֹתוֹ, עַל-עֵץ.  כג לֹא-תָלִין נִבְלָתוֹ עַל-הָעֵץ, כִּי-קָבוֹר תִּקְבְּרֶנּוּ בַּיּוֹם הַהוּא--כִּי-קִלְלַת אֱלֹהִים, תָּלוּי; וְלֹא תְטַמֵּא, אֶת-אַדְמָתְךָ, אֲשֶׁר ְה אֱלֹהֶיךָ, נֹתֵן לְךָ נַחֲלָה.  {ס}


Incluso al analizar el expediente criminal de Yeshu (descrito en el mismo N.T), encontramos que de los 18 delitos que podría incurrir un judío para ser merecedor de la pena capital por lapidación -según la Mishnah y la Torah-;  Yeshu se esforzó en incurrir en 9 de estos delitos, como se muestra a continuación en la siguiente tabla:

Lo que Yeshu incurrió según el N.T

Mishnah Masejet Sanhedrín 7:4

No

הבא על האם-el que tiene relación sexual con su madre

No

ועל אשת האב-el que tiene relación sexual con la mujer de su padre

No

ועל הכלה-el que tiene relación sexual con su cuñada

No

ועל הזכור-el que tiene relación sexual con el hombre

No

ועל הבהמה-el que tiene relación sexual con la bestia

No

והאשה המביאה את הבהמה-y la mujer que trae a sí una bestia (para copular con ella)

והמגדף-el blasfemo

והעובד עבודת כוכבים-el idolatra

No

והנותן מזרעו למולך-el que ofrece su semilla a Molok

ובעל אוב-el nigromante

וידעוני-el adivino

Si

והמחלל את השבת-el profanador de Shabat

והמקלל אביו ואמו-el maldecidor del padre o la madre

No

והבא על נערה המאורסה-el que copula con una joven prometida

והמסית-el seductor a la idolatría

והמדיח-el que engaña a un pueblo

והמכשף-el brujo

ובן סורר ומורה-el hijo contumaz y rebelde


Lo que representa que Yeshu hizo todo lo posible para ser merecedor de la pena capital por lapidación violando 9 de 18 delitos, es decir  se esforzó en violar el 50% de delitos vinculados a la pena capital de lapidación.

Por eso en el Talmud se haga alusión a la pena de lapidación hacía Yeshu de la siguiente forma:

והתניא בערב הפסח תלאוהו ליש"ו הנוצרי והכרוז יוצא לפניו מ' יום קודם שהוא יוצא ליסקל על שכישף והסית והדיח את ישראל כל מי שיודע לו זכות יבא וילמד עליו ולא מצאו לו זכות ותלאוהו בערב הפסח

"En la Víspera de Pesaj [Pascua], ellos colgaron a Yesh"u HaNotzrí y el heraldo estuvo ante él durante cuarenta días, diciendo: "[Yesh”u] va a ser lapidado, pues practicó la hechicería y la seducción y llevaba a Israel por mal camino. Todo el que sepa algo en su defensa, que venga y abogue por él." Pero no encontraron nada en su defensa, y lo colgaron en la víspera de Pesaj".


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tu opinión es importante para nosotros!