Páginas

9/20/2010

Daniy’el / Daniel 9:24-27

Hananyah, Mishael and Azaryah

Los mesiánicos  dirán que Daniel 9: 24-27 “demuestra” que el “Mesías” morirá en el año 30 e.c, a lo cual se lo adjudican a Yesh"u como cumplimiento de esta profecía.  Según la interpretación cristiana, o mesiánica sea su caso,  se fundamenta en quitar comas y puntos sobre la traducción que ellos hacen, el aparato teológico que ellos manejan es de esta forma.  Artajerjes de Nehemias 2:1 subió al poder en el año 465 a.e.c., por tanto, de acuerdo a Nehemias 2:1, la orden para restaurar Jerusalén comenzó 20 años después, es decir, en el 445 a.e.c.  Ellos creen que el año Bíblico tiene 360 días, ellos multiplican 360 por 483 (69 semanas equivalen a 69 períodos de siete años - 69 por 7=483 años). Esto equivale a 173.880 días. Para cambiar de años Bíblicos  a años Solares, dividen 173.880 días por 365 1/4; esto equivale a 476 años. Sumando 476 años a 445 a.e.c., llega al año 35 d.e.c., que es cuando ellos afirman que Yesh"u fue crucificado. Así, Daniel 9:25, cuando habla del Mesías se está refiriendo a Yesh"u, y al decir que "se le quitara la vida", significa que será crucificado.

La contestación es:

 Analicemos la traducción directa de Daniel del hebreo al español:

 כד שָׁבֻעִים שִׁבְעִים נֶחְתַּךְ עַל-עַמְּךָ וְעַל-עִיר קָדְשֶׁךָ לְכַלֵּא הַפֶּשַׁע ולחתם (וּלְהָתֵם) חטאות (חַטָּאת) וּלְכַפֵּר עָו‍ֹן וּלְהָבִיא צֶדֶק עֹלָמִים וְלַחְתֹּם חָזוֹן וְנָבִיא וְלִמְשֹׁחַ קֹדֶשׁ קָדָשִׁים.  כה וְתֵדַע וְתַשְׂכֵּל מִן-מֹצָא דָבָר לְהָשִׁיב וְלִבְנוֹת יְרוּשָׁלִַם עַד-מָשִׁיחַ נָגִיד שָׁבֻעִים שִׁבְעָה וְשָׁבֻעִים שִׁשִּׁים וּשְׁנַיִם תָּשׁוּב וְנִבְנְתָה רְחוֹב וְחָרוּץ וּבְצוֹק הָעִתִּים.  כו וְאַחֲרֵי הַשָּׁבֻעִים שִׁשִּׁים וּשְׁנַיִם יִכָּרֵת מָשִׁיחַ וְאֵין לוֹ וְהָעִיר וְהַקֹּדֶשׁ יַשְׁחִית עַם נָגִיד הַבָּא וְקִצּוֹ בַשֶּׁטֶף וְעַד קֵץ מִלְחָמָה נֶחֱרֶצֶת שֹׁמֵמוֹת.  כז וְהִגְבִּיר בְּרִית לָרַבִּים שָׁבוּעַ אֶחָד וַחֲצִי הַשָּׁבוּעַ יַשְׁבִּית זֶבַח וּמִנְחָה וְעַל כְּנַף שִׁקּוּצִים מְשֹׁמֵם וְעַד-כָּלָה וְנֶחֱרָצָה תִּתַּךְ עַל-שֹׁמֵם

[9:24] “Setenta semanas fueron decretadas sobre tu pueblo y sobre la ciudad santa para terminar la transgresión y para que  fenezca el pecado y pueda perdonar la iniquidad, y para traer justicia eterna, y sellar visión y profecía, y ungir el lugar más sagrado.

[9:25] Sabe pues y ten en cuenta que desde que salga la orden para restaurar y reedificar a Yerushalaim hasta la venida de un ungido (Mashiaj), un príncipe, habrá siete semanas, y en sesenta y dos semanas será reconstruida con plaza y foso en tiempos difíciles.

[9:26] Y  después de las sesenta y dos semanas será cortado un ungido y no será más, y el pueblo de un príncipe que vendrá destruirá la ciudad y el Santuario, pero su fin será una inundación, y hasta el final de la guerra han sido decretados asolamientos.

[9:27] Y hará pacto firme con muchos por una semana, y por media semana hará cesar el sacrificio y la ofrenda vegetal. Luego sobre el ala de las cosas detestables vendrá el asolador, y hasta el exterminio dispuesto se derramará la ira sobre el pueblo asolado.”

-Katznelsón, M. (1996) La Biblia hebreo-español, Versión castellana conforme a la tradición judía por Moisés Katznelsón, Editorial Sinai, Tel-Aviv, Israel, Volumen II, pp. 1224-1225.


Mientras que la versión cristiana del verso 25 dice:

“Sabe, pues, y entiende, que desde la salida de la orden para restaurar y edificar a Jerusalén hasta el Mesías Príncipe, habrá siete semanas, sesenta y dos semanas; se volverá a edificar la plaza y el muro en tiempos angustiosos”.

Reina Valera 60 

La interpretación es que piensan que luego de siete semanas y sesenta y dos semanas, el Mesías vendrá; es decir, que luego de 69 semanas el Mesías vendrá. ¿La pregunta obvia es, por qué simplemente Daniel no puede escribir 69 semanas, en lugar de escribir 7 y después 62? La respuesta es que ellos mal traducen el versículo. Puesto que si lo traducimos correctamente la pregunta antes formulada desaparece, la traducción del hebreo al español será:

[25] Y sepa y entienda de esta palabra que ha salido, para restaurar y reconstruir Jerusalén. [Desde la destrucción del primer Templo] hasta la venida del príncipe ungido [(Koresh, rey de Paras [ver. Isaías 45: 1 ])] habrá siete semanas [es decir, transcurrieron siete períodos shemitah]. Y en sesenta y dos semanas [(434 años)], [la ciudad] será restaurada y reconstruida, con sus calles y sus atrincheramientos. Y serán tiempos difíciles [(en subordinación a los reyes de Paras)].

-Daniel 9, Traducción Rashi Ketuvim por el rabino Shraga Silverstein.

Daniel  no escribe 69 semanas, en lugar de 7 más 62. De acuerdo a la correcta traducción, el ungido vendrá luego de 7 semanas, la ciudad permanecerá edificada por 62 semanas, y luego de las 62 semanas, (versículo 26) será destruida. Con la traducción cristiana no puede explicar porque Daniel necesitó mencionar las primeras siete semanas por separado.

Con el verso 26 en hebreo nos menciona que han de pasar dos acontecimientos después de la semana 62, los cuales son:

1)     El untado ha de ser cortado/amputado [יכרת].

2)     La ciudad sagrada será destruida.

Escribe Joseph Klausner, que el historiador Flavio Josefo [יוסף בן מתתיהו; יוספוס פלביוס], comenta que la destrucción del Beith HaMiqdosh ocurrió en el año 70 e.c tras la muerte de Ya’acov “HaTzadiq” -"יעקב "הצדיק (τον αδελφών Ιησού, Ιακώβου οναμα αυτώ) (Antigüedades de los Judíos XX., ix, 1)  diga Josefo en tres ocasiones (Comm. In Matt. XIII; Contra Celso, I, 47, y II, 13 fin; cfr. Chronicon Paschalr I, 463) que tras la muerte de Ya’acov (hermano de Yesh"u), Vespasiano sitio la ciudad de Jerusalén y comenzó la destrucción de esta. Estos datos dieron 38 años después de la muerte de Yesh"u, dan más de cinco “semanas” de diferencia. 

Otro punto importante que ha de conocer los lectores es que el año judío  no es de 360 días. Los meses hebreos están asentados en el sistema lunar, los años deben coincidir con el sistema solar. (Ver Maimonides, Mishneh Torah, Leyes de Kidush HaJodesh 1:1,2). Ya que el año solar excede al lunar por 11 días, cada tantos años se agrega al calendario lunar un mes (conocido como Adar Sheni, o segundo Adar). Si sumamos 483 años (69X7) al año 445 a.e.c., llegaremos al año 38 d.e.c., y todos admiten que Yeshu ya había muerto.

Ahora supongamos que Daniel 9 se ubica en el contexto del año 3760, y que las 70 semanas que hablan los cristianos se remitan a la persona de Yesh"u, sin  embargo quedan bastantes cosas sin estar de acuerdo, las cuales son:

1)     En el verso 24 del capítulo 9 de Daniel al final dice:

“para ungir el lugar más sagrado” ¿Dónde dice el “N.T”, que en los días de Yesh"u haya sido ungido el lugar sagrado –el Templo? De hecho el mismo Yesh"u dijo: Les dijo: ¿Ven todo esto? Les aseguro que no quedará piedra sobre piedra; todas serán derribadas”  ¿Esto es unción de un “Mesías”? De hecho es una sheker nevua –falsa profecía- adjudicada a Yeshu, pues hoy solo basta ver que esta de pie el Kotel (muro de los lamentos) para ver que la “profecía” fue una farsa y que el Templo NO fue ungido, ni el lugar más santo, por lo cual, existe una rotunda exégesis en la teología cristiana.

2)    En el verso 25 dice: “hasta la venida de un ungido” La palabra ungido en hebreo es mashiaj, no dice HaMahiaj (el Mesías- המשיח) solamente habla de un ungido, lo cual no significa que sea un Mesías, y peor a un Yesh"u, en ningún lado del “N.T” DICE QUE LO HAYAN UNGIDO, COMO REY, COMO PROFETA, O COMO MESÍAS. No importa que el cristianismo le llame Cristo (Κριστου) y lo traten de traducirlo como “Mesías” [המשיח], sencillamente en todo el Falso Nuevo Testamento no dice que lo hayan ungido.

3)     En el verso 26 dice: Yicaret (יכרת) esta palabra proviene de otra que es Karet (כרת) que tiene la connotación de cortarlo del pueblo judío, o excomulgado, y nunca será considerado como ungido, por eso dice: mashiaj ve’ein lo- משיח ואין לו-‘un ungido y no será más’ -.  ¿Qué sentido tiene el decir que es Mesías, pero nadie, ni la Escritura lo considere como tal, y pero a un que no se le considere como judío? Sería lo mismo el considerar que Muhammad es un verdadero “profeta”, claro ningún judío lo acepte como tal, o decir que Joseph Smith de los mormones sea un “verdadero profeta”  no tiene ningún sentido creer en un Mesías que no lo es, y que no es considerado como judío.

Otro creencia que han formado los mesiánicos, así como la cristiandad, será “futura” objetan, y se cumplirá cuando retorne Yesh"u en su “segunda venida”. El problema es que Daniel mencionó un total de 70 semanas, y luego de detallar 69 semanas, aún resta una. Por lo que dicen que las primeras 69 semanas fueron las siguientes, y que la semana número 70 ocurrirá cuando Yesh"u vuelva, aunque haya en el medio un intervalo de más de 2000 años! Su explicación está fundamentada en la desesperación, de justificar algo que no es.

Ahora al ver los otros libros del TaNa”j, queda completamente claro que Daniel se está refiriendo a Koresh (Ciro), Rey de Persia, y no a Yesh"u. Es por ello que en Yirmiyah 25:11-12, el  TaNa”j establece que el exilio Babilónico duró solo 70 años. En Ezra’ 1:1, dice que:

א וּבִשְׁנַת אַחַת לְכוֹרֶשׁ מֶלֶךְ פָּרַס לִכְלוֹת דְּבַר-ה מִפִּי יִרְמְיָה  הֵעִיר ה אֶת-רוּחַ כֹּרֶשׁ מֶלֶךְ-פָּרַס וַיַּעֲבֶר-קוֹל בְּכָל-מַלְכוּתוֹ וְגַם-בְּמִכְתָּב לֵאמֹר.

“Y en el año primero de Koresh (Ciro) rey de Paras (Persia) para que se cumpliera la palabra del Etern-o por boca de Yirmoyohu, el Etern-o excitó el espíritu de Koresh rey de Paras (Persia) para que proclamara en todo el reino por pregón y por escrito diciendo…”

Según el Libro de Ester, Ester era una reina persa.  Para algunos intérpretes, ¡esto significaba que ella era la madre de los reyes persas! Para algunas fuentes posteriores, esto explica por qué Ciro el Grande permitió que los judíos exiliados regresaran a Israel ... ¡porque Ester era su madre!

El erudito musulmán iraní al-Tabari dice que:

"Los cristianos afirman que [Esther] le dio un hijo en su camino a Babilonia, al que llamó Ciro".

Según el poeta judeo-persa más antiguo sobreviviente, Shahin, escribiendo en la corte iljanida del siglo XIV, Esther es la madre de Ciro. Otro ejemplo, es la cita que da RaSh"I en su comentario a 1 Crónicas 1:1 en el que menciona que Ciro hijo de Ester (כורש בן אסתר), o un documento más antiguo es Masejet Kalah Rabati 2:15 donde también se identifica a Ciro como hijo de Ester (בנה של אסת), por otra parte, en el Talmud Bavli Rosh HaShanah 3b con la opinión de Rabí Abahu y los Jajamim indican que el rey Ciro se le considera como uno de los reyes de Israel (כּוֹרֶשׁ מֶלֶךְ כָּשֵׁר הָיָה לְפִיכָךְ מָנוּ לוֹ כְּמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל). A Ciro se le conoce como "Ungido-מְשִׁיחוֹ֮" (Isaías 45:1), es decir, una especie de Mashiaj (T.B Meguiláh 12a).

Así, Yeshayah (Isaías), en nombre del Eterno, llama a Koresh (Ciro) un “ungido”, además que Ezra’ (Edras) menciona que Koresh (Ciro) cumplió la profecía de Yirmiyah (Jeremías). El orden del TaNa”j es que Daniy’el vivió después de Yeshayah y de Yirmiyah pero antes de Ezra’ (Edras), lo que es completamente lógico afirmar que el “ungido” del que habla Daniy’el es Koresh (Ciro), y no Yeshú.

La razón por la cual para los mesiánicos y la cristiandad les resulte difícil entender esto es porque las traducciones occidentales (cristianas) como la Reina-Valera, La Nueva Versión Internacional, la Biblia Jerusalén (Católica), así como otras más, las personas que acomodaron sus libros de su canon fueron manipuladores, pues pervirtieron el seder –orden- de los libros del TaNa”J, y los pusieron a su acomodo doctrinal.

En el original Hebreo, tanto Daniel 9:25 como Isaías 45:1 usan exactamente la misma palabra - "mashiaj -משיח". Sin embargo, en la versión Cristiana del Antiguo Testamento, la palabra "mashiaj" es traducida en Yeshayah 45:1 como "ungido", mientras que en Daniel 9:25 la traduce como "Mesías". Por lo cual se cae en el error con el lector hispano. Aunado a esto, el que logro el canon de la Biblia Cristiana hizo una astuta manipulación en el orden de los libros y los puso de la siguiente manera:

El Pentateuco..., Samuel, Reyes, Crónicas, luego Esdras, y después Ester, Job, Salmos, Proverbios, Eclesiastés, Cantares, Isaías, Jeremías, Lamentaciones, Ezequiel y Daniel.

En el TaNa”j o Biblia Hebrea, Esdras está después de Daniel. La razón para el cambio de lugar del libro de Esdras en la Biblia Cristiana, y ponerlo antes de los Salmos, Proverbios, etc, a pesar de que Esdras vivió luego de que estos libros hayan sido escritos probablemente es para mentir al lector de la Biblia Cristiana. Si el lector leyera de acuerdo al orden cronológico, es decir, Esdras inmediatamente después de Daniel, reconocería que Esdras 1: y Daniel 9:25 se refieren a Koresh (Ciro), y no a Yesh"u.