Páginas

8/24/2010

כתבי התלמידים ראשונים Kitve Talmidim Rishonim- / Un Nuevo Testamento de Imitación.



Imagen: Nuevo Testamento en Copto.

‘Y habrá otros que están fuera de nuestro grupo que se llaman a sí mismo obispos y también diáconos, como si hubieran recibido su autoridad de Di-s. Estas personas son acequias secas. Hacen negocios con mi palabra. Alaban a los hombres que propagan falsedades. Son fieles al nombre de un muerto, pensando que se volverán puros’.

Yesh”u, en El Evangelio de Pedro.



DESDE EL PRINCIPIO HASTA HOY, el cristianismo ha sido una religión de cismas y conflictos. ¡No hay un solo documento en el “Nuevo Testamento” que no prevea contra los falsos maestros o ataque a otros cristianos! A finales del siglo II Celso, el satírico pagano, escribe:

“Los cristianos, huelga decirlo, se detestan totalmente unos a otros. Se calumnian mutuamente de forma constante utilizando los insultos más viles, y no son capaces de llegar a ninguna clase de acuerdo en su enseñanza”.


Es así que en el Siglo I el movimiento de las peleas en el seno de la comunidad cristiana era la relación de los misterios de Yesh”u ben Pandira (“yehoshua de natzrat”)  con el judaísmo tradicional. A mediados del siglo II las peleas eran entre gnósticos y literalitas, tenemos pues que en el siglo II hasta el siglo III existían varios grupos de cristianos:

a) Marcionitas.
b) Valentianos.
c) Ebionitas.
d) Elkasitas.
e) Dosetianos.
f) Nazarenos.
g) Justinos.
h) Ambrosinos.
i) Hipolitistas.
j) Tacianistas.
k) Montanistas.
l) Tertulistas.
m) Ireaneoistas.

Cada uno de ellos creía poseer las enseñanzas del Mamzer de Natzrat, los cristianos alineados al literalismo querían arrebatarles a los gnósticos la hegemonía de su religión y querían edificar una religión centralizada en dogmas comunes, los obispos literalitas necesitaban contrarrestar la influencia del gran número de evangelios gnósticos que circulaban en aquel tiempo. Así pues, se propusieron crear un canon limitado de escrituras que pudieran aceptarse como exposición definitiva del cristianismo, a la vez que se rechazaban todos los demás textos por espurios y heréticos. Por lo tanto se utilizo como base el Tana”j  (Biblia Hebrea). Sin embargo, la selección de los otros textos que debían incluirse planeaba un problema. Para entonces las diferentes comunidades cristianas que hemos mencionado arriba (solo son una aproximación) ya habían adoptado diversos textos que consideraban sagrados y todas argüían que su propia selección de evangelios, epístolas y leyendas debían constituir el canon del denominado ‘Nuevo Testamento’.

La discusión duro desde finales del siglo II hasta el siglo  IV y más allá. Es un hecho notable que si bien casi todas las formas modernas del judaísmo mesiánico (natzratim, ebionitas, netzartim, mesiánicos sefararditas, mesiánicos ortodoxos, etc…) no ponen en tela de juicio los textos incluidos en el Nuevo Testamento, en los primeros cuatro siglos ¡Todos los documentos fueron tachados de heréticos o falsos en un momento u otro!.

El primer intento de compilar un “Nuevo Testamento” o  “Los Escritos de los Primeros Discípulos, fue el pagano gnóstico Marción de Sinope quien abogó por la separación total del cristianismo y el judaísmo. Marción produjo un texto titulado Antítesis, en el cual yuxtaponía citas del Tana”j y de la vida de Yesh”u, y de Pablo para demostrar cómo se contradecían mutuamente. Marción opinaba que HaShem era un “bárbaro comprometido” y que  “los Escritos de los Primeros Discípulos” o Nuevo Testamento no era más que un catalogo de sus crímenes contra la humanidad. Posteriormente el segundo intento de formular un canon cristiano lo hizo Papías de Hierápolis hacia el año 110. Se trata de una figura vaga sobre la que en realidad poco puede decirse aunque es interesante observar que el Evangelio de Mateo es una colección de “oráculos”, lo que hace pensar que el texto que tenía ante sí era significativamente distinto del que ha llegado hoy en día. Es claro que en los tiempos de Justino Martir (150 de la Era Vulgar). El libro de  “Memorias de los apóstoles”, a las que se refiere Justino, distan mucho de ser lo mismo que los cuatro evangelios canónicos. En todas las obras de Justino nunca menciona a Mateo, Marcos, Lucas o Juan. Taciano (170 de la Era Vulgar) intentó sintetizar los evangelios en uno solo para disimular las contradicciones que hay entre ellos, pero su intento no gozó de la aceptación general de la comunidad cristiana. A finales del siglo II Ireneo trató de canonizar los cuatro evangelios que utilizan los cristianos utilizando como criterio de autenticidad la afirmación de que cada uno de ellos se derivaba de un discípulo de Yesh”u, ¡lo cual  resulta irónico, toda vez que Marcos y Lucas ni siquiera pretenden ser testigos oculares de los acontecimientos que le sucedieron al Mamzer de Nazaret!

Se excluyeron del “Brit Jadasha” (Nuevo Testamento)  algunos de los textos cristianos más antiguos y más citados, tales como el Evangelio de Tomás, el Pastor de Hermas y el Evangelio de los Hebreos, porque ninguno de ellos se hacía referencia al relato histórico de Yesh”u. Por ejemplo el Evangelio de Tomás pretende ser una colección de “dichos secretos” de Yesh”u desde la perspectiva neo-platónica de los gnósticos según dejó constancia de ellos Tomás (Toma’ o Teyma), su “hermano gemelo”. O bien en El Pastor de Hermas, que era popularísimo entre los primitivos cristianos, es una refundación apenas disminuida de un texto pagano en el cual Hermas se encuentra con una sacerdotisa oracula pagana disfrazada de encarnación de “la iglesia”. Comenta una autoridad moderna, aunque hoy no se le hace caso, que el autor de esta obra es en realidad “el primitivo cristiano al que mejor conocemos depuse de San Pablo”. El famoso Evangelio de los Hebreos es el que más frecuencia se menciona por la Iglesia primitiva. Sin embargo, es fácil ver por qué, a pesar de su popularidad en los primeros tiempos, tampoco se incluyó en el “Nuevo Testamento”: Entre otras herejías cuenta que Yesh”u (Yehoshua de Natzrat si lo quieren llamar así) estuvo en el vientre de su madre Mir”yam durante sólo siete meses: ¡extraña afirmación que, como hemos visto (en otro articulo) se hizo también en relación con el dios pagano Dioniso!.

Mucha sobras gnósticas como, por ejemplo los Hechos de Tomás, eran demasiado populares para rechazarlas sin más, de modo que se suprimió la parte herética de su contenido para que se ajustasen a los criterios de los literalitas. Como escribe un estudioso:

Los obispos y maestros pre-católicos no conocían mejor forma para detener esta avalancha de escritos gnósticos, así como su influencia entre los fieles, que adoptar en conjunto las narraciones más populares de los libros heréticos, y tras eliminar cuidadosamente el veneno de la falsa doctrina, volver a ponerlas, en esta versión purificada, en las manos del populacho.’[1]

Ahora bien si intentamos rastrear las opiniones de los cristianos o Los Escritos de los Segundos Discípulos (Kitbe HaTalmidim Shenim-) sobre el pueblo judío encontramos varias cosas interesantes, por ejemplo escribieron numerosos libelos largos e insultantes contra los judíos. El obispo (ó pakid, según el lenguaje de los natzratim) Melitón de Sardes (170 de la Era Vulgar) denuncio al pueblo judío como “asesinos de dios”. Estos segundos Estudiantes creían que la devastación de la nación judía había sufrido a manos del imperio romano era la justa venganza de su dios. Los judíos se habían buscado sus propios sufrimientos.

Ahora bien, como judío que soy, y con estudios en historia, arqueología, política (independientemente de mis estudios religiosos) leo que  hay judíos que creen en lo que dice ese libro, y que ha sido traducido al hebreo, y que en el continente americano han hecho traducciones de esta patraña bajo nombres de “Código Real”, o “Ket”er: Los Escritos de los Primeros Discípulos” considero que estos charlatanes tratan de perpetuar el cinismo de los antiguos cristianos antisemitas justificándose como dice el Papa de los Natzratim:

“El hecho de que la Religión haya tomado los escritos de los primeros discípulos y los halla reeditado bajo un solo formato llamado ‘Nuevo Testamento’, no significa que los escritos sean un Nuevo Testamento”.

Abdiel Frías, La Historia de los Natzratim, Centro de Estudio Maor  Baolam, Miami Florida, 2004 (3ra Edición Revisada (2006).

 Resulta sencillamente ridículo que ellos traten de vendernos el ‘cuento chino’ que ellos son los restauradores del Nuevo Testamento cambiándoles de nombres y conservando el mismo canon definido por la Iglesia Asesina del siglo IV, es como si otro grupo de ellos nos hablaran de la Besorat Tomas (Evangelio de Tomas), o el HaRoe’ Hermas (Pastor de Hermas), o los Oraklim (oráculos), Maase HaPetrus (Los Hechos de Sn. Pedro), Jazón Petrus (Apocalipsis de Pedro), y después dijeran que estos fueron escritos por sabios nazrateos del siglo primero.

Si bien si el judaísmo es antiguo y el cristianismo (en este caso los natzratim y mesiánicos) se consideran así mismos como la única religión verdadera, ¿por qué los cristianos, mesiánicos, ebionitas-nazarenos y sobre todo los natzratim han tratado de remplazar nuestra Torah, nuestra nación, nuestra identidad por medio de su Edad de las Tinieblas que tratan de imponernos?

Lo que Abdiel Frías y sus discípulos han hecho al igual que Daniel Hernández,  Aharon Álvarez, es un ‘Nuevo Testamento de Imitación’ bajo diversos nombres como KeTe”R, Código Real, etc, cuyo objetivo es hacer negocios através de la ignorancia de las personas, sin embargo el judaísmo no es una moda en la que estos charlatanes se vistan como nosotros bajo berrinches pusilánimes, ni tampoco es un iglesia en la que les agrade estar junto con sus hermanos cristianos, el judaísmo es la tradición por excelencia que nos ha sido trasmitida desde la antigüedad, y cuyo ADN esta contenido en la Torah, en los profetas, en las Ketubim quienes nos han advertido sobre los peligros de alejarse de HaShem.


[1] R.A. Lipsius, 1860, citado en G.R. S. Mead, 1906, p. 417.